На нашем сайте вы можете читать онлайн «Современная Галатея». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Современная Галатея

Автор
Дата выхода
10 февраля 2024
Краткое содержание книги Современная Галатея, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Современная Галатея. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Софья Другина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
С современной Галатеей не всё так ясно и просто. Она учится, изменяется, становится такой, какой её хочет видеть "Пигмалион", но это продолжается только до поры до времени. Она повзрослела, стала самостоятельной, уверенной в себе,, и дальше всё идёт совсем не так, как планировал "Пигмалион".
Современная Галатея читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Современная Галатея без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сказала и поспешила мимо Николая Алексеевича выливать ведро. Тут же на пороге появилась высокая стройная синеглазая женщина в чёрном, курившая папиросу, которая с незнакомым акцентом произнесла:
– Салют! Ме-ня зо-вут Асунсьон Лопес Эрнандес. Я бу-ду тут жить.
Следом за испанкой высыпали сыновья Николая Алексеевича, поприветствовать отца, а из-за них выглянули два белокурых голубоглазых мальчика, смутившихся под пристальным взглядом Николая Алексеевича.
Похоже, что словарный запас русского языка у испанки исчерпал себя после первой фразы, и дальше она продолжила на испанском, видимо, предполагая, что и без перевода будет понятно:
– Эйос сон Эрнесто и Хулио[5 - Это Эрнесто и Хулио.
Мальчик постарше сказал по-русски:
Я ? Эрнесто, а это мой младший брат Хулио.
Пока Николай Алексеевич разглядывал новых соседей и пытался запомнить их имена, появилось ещё одно действующее лицо, о котором, похоже, представившиеся забыли.
– А это что за лягушонок? ? вырвалось у него.
– Лягушонок, лягушонок! ? рассмеялся Эрнесто.
– Ке ес «лягу-шенок»?[6 - Что такое «лягу-шенок»?] ? спросила испанка.
Эрнесто перевёл:
– Дранита! Дранита![7 - Лягушонок! Лягушонок!] ? и снова рассмеялся.
Мать неодобрительно погрозила ему пальцем и произнесла, обернувшись к Николаю Алексеевичу:
– Эста эс Кларисса, ми иха[8 - Это Кларисса, моя дочь.].
Глава 3.
В твоих глазах мелькал огонь.
Ты протянула мне ладонь.
Николай Олейников. В твоих глазах мелькал огонь.
Отморосив, пролетела осень, за ней за метелями ушла зима, следом медленным шагом прошла запоздалая весна и наконец наступило капризное лето с перепадами от прохладной весны к зною августа. За это время в жизни Николая Алексеевича не произошло каких-либо значимых изменений, да и незначимых также.





