На нашем сайте вы можете читать онлайн «Четыре в одном. Лирика, пародии, байки Лопатино, Жы-Зо-Па». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Четыре в одном. Лирика, пародии, байки Лопатино, Жы-Зо-Па

Автор
Дата выхода
24 ноября 2016
Краткое содержание книги Четыре в одном. Лирика, пародии, байки Лопатино, Жы-Зо-Па, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Четыре в одном. Лирика, пародии, байки Лопатино, Жы-Зо-Па. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Софья Сладенько) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В сборнике собраны лирические и иронические стихи, пародии, ироническая проза. Всё принадлежит перу автора Софьи Сладенько. Книга содержит нецензурную брань.
Четыре в одном. Лирика, пародии, байки Лопатино, Жы-Зо-Па читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Четыре в одном. Лирика, пародии, байки Лопатино, Жы-Зо-Па без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Василиади Татьяна, ст-ие «Михаилу Гуськову»)
Замена рук – уже не то…
С трудом по «клаве» барабаню.
В воспоминаньях «гулкой ранью»
к тебе, Гуськов, спешу в ландо.
С теплом когда-то нежных рук
в деревню, в глушь, к цыганам, к «Яру»,
где милый, преданный котяра
излечит сплин и боль разлук.
Коту так важен старый дом,
где пахнет сливками знакомо,
и где конечности Гуськова
встают как память о былом.
садомазохистское
Я все страсти в себе притушил,
Остудил свое сердце и душу,
Я себя оглушил, придушил,
Бросил в спячку и в зимнюю стужу.
(авт. Артемов)
Я себе надавал по морда?м,
по сусалам, по рылу, по харе.
Чтоб не думать о прелестях дам —
в мерзкий пах с наслажденьем ударил.
Изловчился и пендаль под зад
сам себе закатил с разворота.
Славно врезал! Несказанно рад.
Даже хрустнуло где-то чего-то.
любить по-русски
Люблю тебя, люблю тебя по-русски,
Взлетая в небо и срываясь в ад…
Тебе то платья широки, то узки
То аллергия на вишнёвый сад…
От перемены чувств (подъёмы, спуски)
Я убегаю в свой вишнёвый сад…
Люблю тебя, люблю тебя по-русски,
Взлетая в небо и срываясь в ад.
(авт. Валерий Осино-Лозовский)
Люблю тебя. Люблю тебя по-русски.
Чтоб всё, как у людей. И мордобой.
И рвать гармонь, и квасить без закуски,
и по деревне с дрыном за тобой.
Себя не контролирую на людях
(упившись самогона, я шальной).
А в результате сладостных прелюдий
в экстазе бьюсь о ставни головой.
За что тебя люблю – не понимаю.
Бока наела так, что всё трещит.
Домашние покорно жмутся с краю,
пришёптывая: «Зверский аппетит».
От платьев балахонистых и узких —
в деревню к тетке, в глушь, в вишневый сад,
чтоб думать в одиночестве по-русски:
что делать, блин, и кто, блин, виноват?
странная взаимосвязь
Воробей под стреху забился
Котик лапкой скользил по стеклу —
Пёс домашний чего-то взбесился
И по-свойски ругал он луну
Догорали оплывшие свечи
Тихо музыка в вальсе лилась
В этот зимний завьюженый вечер
Ты решила… и отдалась.
(авт. Василий Гурчев)
Воробей растерял оперенье,
взбеленился спокойный Барбос,
потянулись из леса олени,
прекратила свинья опорос.





