На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пепел на венце». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пепел на венце

Автор
Жанр
Дата выхода
08 декабря 2022
Краткое содержание книги Пепел на венце, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пепел на венце. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Стефан Брег) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Жителей славного города у подножия вулкана сложно напугать. Они готовы и к ярости стихий, и к прибытию огромной армии, что собирает против них империя Эллас-Амин. Но никак не могли предугадать островитяне, что самой большой опасностью станет человек, ступивший на земли Пепельного архипелага не ради золота и славы. Он прибыл сюда в поисках отмщения и горе тому, кто встанет у него на пути, будь то создание подлунного мира или адской бездны. Теперь наемник Фосто обрел новых союзников и приготовился пройти нелегкий путь до конца. Продолжение романа "Кровь деспота".
Пепел на венце читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пепел на венце без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Может, просто грабеж? – прошептал я Лексо.
– Не похоже. Мы здесь в наиболее уязвимом положении, а в итоге нас выманивают наружу. Думаю, какой-то местный заправила действительно хочет что-то предложить нам. Идем за ней.
У меня имелись веские основания считать, что «местный заправила» сейчас превратится в отряд обиженных нардарских воинов, но я внял доводам Лексо. К счастью, пустынная улица таковой и осталась. Мы пересекли ее, следуя за маленьким, но бойким проводником, и оказались перед старым кирпичным домом без дверей.
– Не бойтесь, – серьезным тоном произнесла девчушка и скрылась в темном проеме. Объяснить ей, что страх бывает разным, я не успел. Я не боялся столкнуться с опасностью лицом к лицу, но вероятность подлого удара из засады не могла не беспокоить мое сердце. Пальцы крепко сжали рукоять меча.
Я пересек порог и зашел внутрь. Пустое помещение, скрипучие доски и полумрак, разбавленный светом от щелей двери, которая, должно быть, и вела к неизвестному дельцу. Девчушка куда-то пропала.
Делать нечего – я слегка толкнул ногой дверь. Петли натужно заскрежетали и замолчали лишь в тот момент, когда проход полностью открылся. В просторной комнате с распахнутыми окнами, что щедро собирали полуденный свет, сидел на лавке наш таинственный «друг». Блестящая лысина; ухоженная бородка, такая же белая, как и оставшаяся растительность на голове; живой, оценивающий взгляд из-под густых бровей; нос картошкой – так выглядел виновник нашего беспокойства. Он носил легкую подпоясанную тунику, которую пересекал широкий ремень от наплечной сумки, и черные сандалии.
– Добро, что вас не пришлось долго уговаривать, – произнес он, сморщив лоб.
– И тебе здравствовать, незнакомец, – я решил показать себя более учтивым. Старика это немного позабавило.
– Мое имя вам пока ни к чему, а ваши я и так знаю.
– Неужели?
– Да. Ты – Граск, а ты… – незнакомец ткнул пальцем в сторону угрюмого Лексо.
Я недобро прищурился, а нижняя челюсть задвигалась сама собой.
– Но эти имена для капитана корабля. Настоящие – совсем другие. Фосто и Лексо – два чужестранца в богом забытом краю. Желающие отправиться в еще более забытый край ради благородного дела.
Столь увлекательное начало беседы меня совсем не обрадовало.
– Надеешься денежек с нас поиметь? – не выдержал я.







