На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сойка-пересмешница». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сойка-пересмешница

Автор
Дата выхода
13 апреля 2012
Краткое содержание книги Сойка-пересмешница, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сойка-пересмешница. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сьюзен Коллинз) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Действие книги разворачивается спустя месяц после событий «И вспыхнет пламя». Китнисс в плену у повстанцев из легендарного 13-го Дистрикта. Пит – заложник Капитолия. Один за другим дистрикты начинают бунтовать. И чтобы сплотиться, им нужен символ. Китнисс, знаменитая Сойка-пересмешница, отлично подходит на эту роль. Она больше не принадлежит себе, она не более, чем марионетка в чужих руках. Но отважную девушку не устраивает такой расклад.
Читать заключительный роман трилогии «Голодные игры» в режиме онлайн или купить книгу в удобном для вас формате вы сможете на Литрес.
Сойка-пересмешница читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сойка-пересмешница без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Мы не должны отступать.
– Я знаю. – Гейл сгребает карандаши в ладонь и постукивает по полу, чтобы выровнять.
– И все равно Пит не прав.
Дурацкие деревяшки никак не влезают в коробку, я пытаюсь запихнуть их силой, и некоторые ломаются.
– Знаю. Дай сюда. Ты их так все переломаешь.
Гейл забирает у меня коробку и быстрыми точными движениями укладывает в нее карандаши.
– Пит не знает, во что превратился Двенадцатый. Он не видел своими глазами, как я…
– Китнисс, я не спорю. Если бы я мог нажать на кнопку и убить всех, кто работает на Капитолий, я бы это сделал.
Внезапно я понимаю, что этот вопрос, мучивший меня столько времени, всегда имеет лишь один ответ. Но только выходка Пита помогла мне его осознать.
Как я поступлю?
Я набираю в грудь воздуха. Поднимаю руки, словно вспомнив черно-белые крылья, которые дал мне Цинна.
– Я стану Сойкой-пересмешницей.
3
В глазах Лютика отражается тусклый свет ночника над дверью.
У меня отдельная кровать. Во-первых, я еще не совсем поправилась, во-вторых, спать со мной рядом все равно невозможно. Из-за кошмаров я мечусь и толкаюсь.
Проворочавшись без толку несколько часов, я наконец смиряюсь с тем, что в эту ночь мне не заснуть.
В среднем ящике лежит моя казенная одежда. Тут все носят одинаковые серые рубахи, заправленные в такие же серые штаны. Под одеждой я храню те немногие вещи, что были при мне, когда меня вытащили с арены. Брошка с сойкой-пересмешницей, талисман Пита, золотой медальон с фотографиями мамы, Прим и Гейла внутри, серебряный парашют с трубочкой, чтобы добывать живицу, и жемчужина, которую Пит подарил мне за несколько часов до того, как я взорвала силовое поле.
Я шарю по дну ящика и достаю подарок Пита. Потом усаживаюсь по-турецки на кровати. Касаюсь губами гладкой переливчатой поверхности жемчужины. Как ни странно, меня это успокаивает. Словно сам Пит целует меня прохладными губами.
– Китнисс? – шепчет Прим.









