На нашем сайте вы можете читать онлайн «Два сердца и мир». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Два сердца и мир

Автор
Дата выхода
12 марта 2020
Краткое содержание книги Два сердца и мир, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Два сердца и мир. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (СветЛана Павлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда рушится мир, когда одна беда преследует другую, всегда найдётся тот, кто знает каково это — быть вне закона… Защищая свою честь, Диана совершает страшное преступление. И чтобы не попасть в руки правосудия, она покидает родной город на корабле, капитан которого промышляет отнюдь не мирной торговлей… Радость и испытания, высшее общество и суровые головорезы, Старый и Новый Свет… Любовь и Мир!
Два сердца и мир читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Два сердца и мир без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Новая волна обрушилась на судно и мужчина, не удержавшись, упал за борт.
Корабль медленно шёл ко дну.
* * *
Спустя несколько часов буря прекратилась, но волны упорно атаковали берег.
В середине залива в небольшой бухточке, куда не приставали суда, стоял трёхмачтовый корабль без флага и каких-либо опознавательных знаков. Он низко сидел в воде и мог быть как датским, так и английским, но определённо не французским. Корабль не принадлежал к рыболовецким судам, базирующимся в Ла-Рошели, так как это были корабли водоизмещением 180 тонн, а этот 250, а может и больше.
Корабль имел две палубы и был вооружён батареей пушек, которые были закрыты, но при необходимости могли быть быстро расчехлены. На палубе туда-сюда сновали люди. Брезентом были накрыты длинные лестницы. Паруса были поставлены так, что могли быть быстро приведены в действие. Корабль был готов уйти при первом признаке опасности.
От корабля отошла шлюпка. Когда она достигла берега, на землю вступили пятеро мужчин.
– Герман! – окликнул капитан помощника, сжимая в руке подзорную трубу. – Шесть часов, не более.
– Не волнуйтесь, справимся, – кивнул помощник, коренастый мужчина лет сорока, и пошёл раздавать приказы морякам: – Ну что вы там возитесь? Время поджимает.
Недалеко был разведён костёр. Над огнём висел огромный котёл, в нём находилась смола, которой промазывали днище корабля.
Капитан пару минут наблюдал за работой моряков, а потом стал подниматься по склону. Это был высокий человек, одетый в чёрный сюртук, расшитый золотой нитью, темно-коричневые бархатные штаны, высокие чёрные кожаные ботфорты и чёрный бархатный плащ, развивающийся на лёгком северном ветре. Ему было лет тридцать с небольшим. Его строгий, надменный и пытливый взгляд тёмно-карих глаз, осматривал в подзорную трубу прибрежную местность.
– Может, я передам письмо? – предложил Герман, придерживая рукой небольшую шляпу, которую намеревался сорвать ветер. – Мы не хотим, чтобы вы рисковали.
– Граф у нас в долгу, надеюсь он не забыл ту историю, – ответил капитан, откидывая с глаз развиваемые ветром чуть длинные, до плеч каштановые волосы. – Я ввязался в самое худшее, что может быть на этом свете.











