На нашем сайте вы можете читать онлайн «Продавец басен. Альтраум II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Продавец басен. Альтраум II

Автор
Дата выхода
14 ноября 2022
Краткое содержание книги Продавец басен. Альтраум II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Продавец басен. Альтраум II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тата Олейник) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Запертый в виртуальном мире герой может быть отключен в любой момент - денег на оплату медицинских счетов у него нет. Но ему выпадает золотой квест...
Продавец басен. Альтраум II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Продавец басен. Альтраум II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я подумал, что Гус прав, и приобрел за пятьсот золотых подержанный гребной баркас. Сам я, конечно, его и от причала не отведу – баркас требовал аж двадцать мореходства, но у меня теперь же есть Гус! Так, а почему я, спрашивается, не могу свиток лодки из «транспорта» вынуть и вместо него свиток баркаса на панель вставить?
– У тебя сколько мест под водный транспорт?
– Одно, – упавшим голосом сказал я.
– Ну, вот. А лодка – на верфи, не отозванная. И забрать ее теперь не заберешь, пока не починят.
– Ладно, – сказал я, – возьми, Гус, сам этот свиток и используй его. Потом отдашь.
– Доверчивый ты парень, – сказал, Гус, когда мы вернулись на причал и вызвали баркас. – Со мной тебе повезло, Гус не вор и слово свое держит, но с другими ты так не делай. Я пожал плечами.
– Если всем не верить – жить противно. Только помолившись Нейдону и садясь на баркас, я заметил, что у того уже есть имя. «Вонючка».
– Так баркас же не новый, в свитке написано, что он «видавший виды».
Ну, и ладно, бывают и похуже названия. Гус принял меня в команаду баркаса – юнгой , конечно, кем еще, грести можно было вдвоем, так что мы помчались к глубоким водам быстрее, чем накануне. И ловили до позднего вечера – русалок больше не попадалось – уж не знаю, радоваться этому или огорчаться, зато я выловил серебряный кувшчинчик джинна и вечером порадовал Зилку, сгрузив ему рыбы на восемьсот с лишним золотых, да еще на сотню потом отнес на рынок в лавку.
Возвращаясь домой, завернул на пустырь в начале Мышастой улицы – первый дом отгораживался от пустыря железной решеткой с копьями – навершиями, а здесь, наверное, был свободный участок под застройку, но чем-то потенциальным покупателям он не нравился, оттого и зарастал колючими сорняками вперемежку с мусором. Самое место, чтобы джиннов вызывать.
Взрыв оказался такой силы, что я улетел за решетку, и, видимо, от шока, даже не почувствовал особой боли, глядя на окровавленные обрубки вместо обеих ног.
«Вы получили 1 серебро»
–"Жадный джинн!"– успел подумать я перед смертью.
Воскрешение прошло ужасно – я обрел плоть и рухнул. Ног у меня не было по колено.
– Травма, да? – сочувственно сказал какой-то игрок, весело выбегавший с освещенного фонариками городского кладбища Мантиса. – Надолго?
– Шесть дней, двадцать три часа, пятьдесят восемь минут, – ответил я, взглянув на дебафф.









