На нашем сайте вы можете читать онлайн «Словарь Сатаны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Словарь Сатаны

Автор
Дата выхода
27 июня 2011
Краткое содержание книги Словарь Сатаны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Словарь Сатаны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Амброз Бирс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Словарь Сатаны» – одно из ярчайших сатирических произведений XX века, принадлежащее перу знаменитого американского писателя Амброза Бирса. Вниманию читателей предлагается самая полная, некупированная версия произведения на русском языке. В ней содержится 998 определений. Почему не 1000? Спросите у мистера Бирса… Многие статьи автор сопроводил стихотворными иллюстрациями, их в книге около 200. Пусть вас не вводят в заблуждение ссылки на авторов, большинство из них выдуманы самим Бирсом.
Словарь Сатаны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Словарь Сатаны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Человек, которому невдомек, что можно извлечь выгоду, приняв сторону кого-то из спорящих или поддержав любое из конфликтующих мнений.
Бессердечный прил. – Одаренный высоким мужеством сносить беды, огорчающие прочих.
Когда Зенону сказали, что один из его недругов приказал долго жить, он глубоко опечалился. «Как?! – воскликнул один из его учеников. – Ты оплакиваешь врага?» «Да, – ответил великий стоик. – Но если умрет друг, я улыбнусь».
Бессмертие сущ. —
Придумка, фикция, мечта, пустое слово…
Но ради этого мы с вами, как все люди,
Молиться, драться, воевать готовы
И даже умереть, коль надо будет.
Г. Дж.
Битва сущ. – Способ развязать зубами тот политический узел, который не удалось развязать языком.
Благоговение сущ. – Чувство, которое человек питает к Богу, а пес – к человеку.
Благоразумный прил. – Поддающийся инфекции наших собственных мнений. Гостеприимный к убеждению, разубеждению и уверткам.
Благотворитель сущ. – Человек, покупающий неблагодарность оптовыми партиями, но по розничной цене, которая, однако, остается при этом в пределах здравого смысла.
Ближний сущ. – Тот, кого нам завещано возлюбить паче самих себя и кто изо всех сил толкает нас к ослушанию.
Близость сущ. – Отношения, в которых дураки счастливо шествуют к общей погибели.
Раз Браун и Джонсон, знакомые еле,
Слабительного порошка переели
И оба, желаньем одним обуяны,
На час или два затаились в бурьяне.
Хоть не было там ни сигар, ни напитков
Зато им досуга хватило с избытком:
Смогли обсудить обстоятельно, с чувством
Политику, биржу, бейсбол и искусство.
Они обнаружили вдруг с удивленьем,
Что схожи разительно их убежденья.
И Джонсон вскричал: «Не встречался вовек
Мне умный и честный такой человек!»
Растрогала Брауна эта любезность,
Решил отдариться он вещью полезной:
Полез в благородном порыве в карман
И новому другу вручил пол-письма.
Там в дружбе навеки они поклялись
Лишь в мненьи насчет порошка не сошлись:
Один убежден был, что средство чудесно,
Другой называл его карой небесной.
Пускай мы с тобой и большие друзья,
Но ты – это ты, а я – это я.
Богатство сущ. —
По Джону Рокфеллеру – дар небес, означающий: «Се сын, Мною возлюбленный, на нем же благоволение Мое».
По Пирпонту Моргану – награда за тяжкие труды и многие добродетели.
По Юджину Деббсу – cбережения многих в руках одного.











