На нашем сайте вы можете читать онлайн «Словарь Сатаны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Словарь Сатаны

Автор
Дата выхода
27 июня 2011
Краткое содержание книги Словарь Сатаны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Словарь Сатаны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Амброз Бирс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Словарь Сатаны» – одно из ярчайших сатирических произведений XX века, принадлежащее перу знаменитого американского писателя Амброза Бирса. Вниманию читателей предлагается самая полная, некупированная версия произведения на русском языке. В ней содержится 998 определений. Почему не 1000? Спросите у мистера Бирса… Многие статьи автор сопроводил стихотворными иллюстрациями, их в книге около 200. Пусть вас не вводят в заблуждение ссылки на авторов, большинство из них выдуманы самим Бирсом.
Словарь Сатаны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Словарь Сатаны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
—
Умом и силою своей я славен повсеместно!»
Слон громко протрубил: «И мне пристало это
званье,
Поскольку тяжелей меня на суше нет созданья!»
«И я велик, – сказал Жираф, – ни у кого нет
шеи,
Которая была б моей изящней и длиннее».
«Тогда уж, – молвил Носорог, – и я великий
тоже:
Ведь нет ни у кого из вас такой толстенной
кожи».
Вмешался Резус: «Я велик и дар имею дивный:
Визжать подолгу я могу и громко, и противно».
И Лобстер тоже: «Я велик! Хоть обделил Бог
весом,
Зато по праву я вхожу в разряд деликатесов».
И каждый может почитать себя великим тоже,
Коль скоро прочих превзойти хотя б на йоту
может.
Наш Вайрик глупостью своей ослов всех
превзошел.
Он может о себе сказать: «Я на€больший осел».
Орион Спарл Доук
Великолепный прил. – Обладающий величием или блеском, превосходящим те, к которым привык определяющий. Так кролик мог бы назвать уши осла, а личинка – мерцание светлячка.
Величество сущ. – Общественное положение и титулование короля.
Вера сущ. – Полное принятие того, что незнающие рассказывают о небывалом.
Верблюд сущ. – Четвероногое (Splayers humpidorsus), имеющее большую ценность для шоу-бизнеса. Есть две разновидности верблюда: верблюд настоящий и верблюд ненастоящий. Со временем это всегда выясняется.
Вервольф сущ. – Волк, который превращается в человека раз и навсегда или время от времени. Все вервольфы злы по натуре своей, но иные принимают звериное обличье, дабы удовлетворить зверский аппетит, а иные, ставшие оборотнями в результате колдовства, и в человеческом облике отдают предпочтение людской плоти.
Крестьяне одной баварской деревни, поймав однажды вечером волка, привязали его за хвост к столбу и легли спать. Наутро у столба никого не было! Весьма озадаченные, они обратились к местному священнику, и тот сказал им, что поймали они, несомненно, вервольфа, который ночью освободился, приняв человеческий образ.
Верность сущ. —
Вассальную верность сравню я с кольцом,
Которым с рождения нос прободен,
Чтоб был обращен неизменно
К амбре? своего сюзерена.
Г. Дж.
Ветки сущ. мн.











