На нашем сайте вы можете читать онлайн «Mushroom pickers. Адаптированный рассказ для перевода с английского на испанский и пересказа. © Лингвистический Реаниматор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Mushroom pickers. Адаптированный рассказ для перевода с английского на испанский и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

Автор
Жанр
Дата выхода
28 апреля 2020
Краткое содержание книги Mushroom pickers. Адаптированный рассказ для перевода с английского на испанский и пересказа. © Лингвистический Реаниматор, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Mushroom pickers. Адаптированный рассказ для перевода с английского на испанский и пересказа. © Лингвистический Реаниматор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского на испанский; 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского и испанского варианта этого же рассказа; упражнения на перевод рассказа с русского языка. Все упражнения имеют ключи. В книге 1127 английских / испанских слов и выражений. По сложности она соответствует уровням В2 — С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Mushroom pickers. Адаптированный рассказ для перевода с английского на испанский и пересказа. © Лингвистический Реаниматор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Mushroom pickers. Адаптированный рассказ для перевода с английского на испанский и пересказа. © Лингвистический Реаниматор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
you (Usted) 2.read (leer) 1.it (lo) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.
your (-) – данное слово не нужно переводить на испанский язык.
white houses (casa.. blanco..) – следует изменить род и / или число.
went (ir..) – нужно изменить форму глагола.
Упражнение 1
Переведите рассказ на испанский язык.
Albert and Methodius
Albert Veselovsky (Alberto Veselovsky) and (y) Methodius Ponebatko (Metodio Ponebatko) were (ser) childhood friends (amigos de la infancia), as well as (as? como) in (en) literature (literatura).
I must (deber..) say (decir) that (que) they looked like (juntos parecerse.. a) Pat and Patachon together (-) – Albert was (ser) excessively thin and tall (excesivamente delgado y alto), and Methodius, on the contrary (por el contrario), was (ser) short and fat (bajo y gordo).
Once (una vez) at the beginning (al comienzo) of (de) summer (verano), the friends (… amigos) decided (decidir):
– It is enough (ser.
we must (deber..) move (mudarse..) to (a) the country (campo), to (a) some (un) quiet, picturesque place (lugar tranquilo y pintoresco).
3.Health and inspiration (la salud y la inspiraciоn) 2.will be improved (mejorar..) 1.there (all?)!
So they decided and did (as? decidir.
There (all?) the life (… vida) was (ser) bright and free (brillante y libre), at the dawn (al amanecer) they went (ir.. a) swimming (nadar) in () the Volga River (… r?o Volga),
enjoyed (disfrutar.. de) sunrises and sunsets (amaneceres y atardeceres), the harmony of nature (… armon?a de la naturaleza), the originality (… diversidad) of (de) the local ?ora and fauna (… ?ora y fauna local).
In (en) the forest (… bosque), which (que) extended (extenderse) from (de) the village (… pueblo) and beyond (mаs allа), there were (haber) wild boars and bears (jabal?es y osos salvajes), sometimes (a veces) they entered (entrar) the territory (… territorio) of (de) the village, it was (ser) fascinating (fascinante).











