На нашем сайте вы можете читать онлайн «Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)

Автор
Дата выхода
24 августа 2022
Краткое содержание книги Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 182 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1—В2.
Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
) (написал и отправил):
11111'322222222222222222222222222222222222222222222222a65; " [= – =
Maine Coon Povoroti, balkon.. (исходный пад.) g?zel deniz manzara.. (3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад.) huzur i?inde seyretmek.. (конверб – (i) rken / – (a) rken) (мейн-кун Повороти, умиротворённо созерцая с балкона прекрасный морской пейзаж), ayni zaman.. (местный пад.) (параллельно) b?y?leyici komsu.. (родительный пад.) kedi.. (3 л. ед. ч.) Beatri?i ile bir randevu.. (родительный пад.) hayal.. (3 л. ед. ч.
Ve bu arada (а тем временем), Moskova’.. (местный пад.) (в Москве), Dis Istihbarat Albay General Bystrov (генерал-полковник внешней разведки по фамилии Быстров), Telgramin’.. (местный пад.) (в своём Телеграмме) yukarida belirtilmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) mesaj.. (винительный пад.) almak.. (прошедшее категорическое вр.) (получил вышеупомянутое сообщение).
Biraz d?s?nmek.. (конверб -dikten/-diktan/-duktan/-d?kten//-tikten/-tiktan/-tuktan/-t?kten) sonra (немного подумав) bir arkadas.. (3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад.) aramak..(конверб -ip/-ip/-up/-?p) (он позвонил своему другу и):
«Kolya (Коля), hemen (немедленно) bura.. (направительный пад.) gelmek.. (повелительное накл.) (приезжай сюда). Telegram.. (притяжательный афф. + местный пад.) (в мой Телеграмм) bir mesaj var(сообщение пришло), bilmek.
Konusmak.. (настоящее вр. долженствовательного накл.) (надо поговорить).» demek.. (прошедшее категорическое вр.) (сказал).
Kolya yaklasik yarim saat sonra kapi.. (местный пад.) belirmek.. (прошедшее категорическое вр.) (спустя примерно полчаса в дверях появился Коля). Yaklasik iki metr.. (направительный пад.) boyunda (это былмужчина двухметрового роста), askeri g?r?n?s.. (3 л. ед. ч.) olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) bir adam.
«Bakmak.. (повелительное накл.) (смотри) Ivan’.. (исходный пад.) ne mesaj gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) (какое сообщение пришло от Ивана).
Bu.. (родительный. + творительный пад.) ne demek istemek.. (прошедшее категорическое вр.) sence (как, по-твоему, что он этим хотел сказать)?
Yoksa benimle (родительный. + творительный пад.) ayni sey.. (винительный пад.) mi d?s?nmek..











