Главная » Языкознание » Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор (сразу полная версия бесплатно доступна) Татьяна Олива Моралес читать онлайн полностью / Библиотека

Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

15 апреля 2020

Краткое содержание книги Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 1127 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2 — С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Упражнение 1

Переведите рассказ на испанский язык.

Альберт и Мефодий

Альберт Веселовский (Alberto Veselovsky) и (y) Мефодий Понебатько (Metodio Ponebatko) были (ser) друзьями детства (amigos de la infancia), а также и (as? como) во (en) литературе (literatura).

Надо сказать, что (debo decir que) вместе (juntos) они смотрелись как (parecerse a) Пат и Паташон (Pat y Patachon:) – Алберт (ser) не в меру худой и высокий (excesivamente delgado y alto), а Мефодий (Metodio) напротив (, por el contrario,) – низенький и толстый (ser.

.* bajo y gordo).

Однажды (una vez) в начале лета (al comienzo del verano) друзья (… amigos) решили (decidir):

– Довольно (ser..* suficiente para) нашим семьям (nuestras familias) в городе загазованном жить и подрывать здоровье (vivir y socavar su salud en una ciudad contaminada con gas), нам надо (deber) перебираться (mudarse.

.) на (a) природу (… campo), в (a) какое-нибудь (un) тихое, живописное место (lugar tranquilo y pintoresco).

Там и здоровья прибавится и вдохновения (all? mejorar.. … salud y… inspiraciоn)!

Порешили и сделали (as? decidir.. y lo hicier..:) – переехали (mudarse) они (-) со своими семьями (con sus familias) в (a) тихий посёлок (… pueblo tranquilo) с поэтичным названием «Лермонтово» (con el nombre poеtico «Lermontovo»).

Здесь (all?) жизнь (… vida) была (ser) светла и привольна (brillante y libre), на заре (al amanecer) они ходили (ir a) купаться (nadar) на (en) Волгу (r?o Volga),

наслаждались (disfrutar.. de) рассветами и закатами (amaneceres y atardeceres), гармонией природы (la armon?a de la naturaleza), своеобразием местной флоры и фауны (la diversidad de la flora y fauna local).

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51939669) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Татьяна Олива Моралес! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги