На нашем сайте вы можете читать онлайн «Протокол «Алиса». Лимит свободы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Протокол «Алиса». Лимит свободы

Автор
Дата выхода
06 мая 2021
Краткое содержание книги Протокол «Алиса». Лимит свободы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Протокол «Алиса». Лимит свободы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тейт Спарроу) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Люди теперь пребывают в полной зависимости от технологий, и «Алиса», городской искусственный интеллект, полностью контролирует горожан — управляет поведением людей и строит их жизненный путь. Они вообще-то выглядят довольными ее работой. За исключением некоторых. Неприметный белый воротничок Брюс Бендер однажды выходит из-под управления системы и оказывается втянут в борьбу против машины. Можно ли победить всемогущий и всеведущий алгоритм? И готов ли он лишить горожан их искусственного бога?
Протокол «Алиса». Лимит свободы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Протокол «Алиса». Лимит свободы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Было обозначено расстояние: немногим менее ста километров, а стрелка явно когда-то указывала на грунтовую дорогу.
– Возможно, я все же поторопился с выводами, – заметил Брюс. – Это ты виноват, Джейкоб. Торопил меня и мы едва не попали в неприятную ситуацию.
– Я…я… – опять рассерженно залепетал товарищ.
– Не знаю, что меня беспокоит больше, еще девяносто километров пути или то, что мы там найдем. Или не найдем. Говорили же тебе, Джейкоб, инвестируй в Китай, или на худой конец в криптовалюты. Можно было бы не выходить из офиса.
Спутник в ответ промолчал.
XI
Недалеко от дороги стоял какой-то бетонный монумент с изображением павлина – хвост птицы уже изрядного побледнел и пообтесался. Под изваянием из колонны торчала небольшая труба, из которой бежала тонкая струйка воды. Путники вдруг осознали, что их уже очень давно мучает нестерпимая жажда. Так что едва заслышав журчание, они устремились к руднику и стали жадно зачерпывать воду руками.
– Сатып алма, жас адамдар, – раздалось поблизости и путники в страхе отскочили назад. Справа от них в тени уцелевшей части хвоста павлина сидел древний старик – совсем худой в сильно поношенных рубашке и брюках. Седые длинные волосы скрывала соломенная шляпа с дыркой на затылке. При этом путники сразу обратили внимание, что у старика идеальные здоровые зубы, которые почти блестели на фоне его коричневого от пыли лица. Перед стариком стояло полное ведро яблок.
– Алма сатып алы?ыз, – повторил старик.
Брюс не сразу понял, почему старик издает такие странные звуки. И даже промелькнула мысль, что этот дедок выжил из ума и несет околесицу. Но очень скоро к нему пришло осознание, что переводчик в его наушнике накрылся вместе со смартфоном. На кого Арри их покинула? Уже много лет городской житель не слышал иностранной речи – мобильное устройство очень умело и точно преобразовывало непонятные звуки в слова на родном языке, и даже имитировало интонации и тембер голоса иностранного собеседника.
– Мы не понимаем, – развел руками Брюс и заметил, что Джейкоб до сих пор пытается понять, что не так с речью старика.
– По-русски говорите? – спросил старик и путники облегченно вздохнули.
– Говорим, – сказал Брюс.
– Купите яблоки, пожалуйста, – в третий раз попросил старик. И Брюс понял, что им несказанно повезло.






