На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иной-2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Иной-2

Автор
Жанр
Дата выхода
25 января 2021
Краткое содержание книги Иной-2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иной-2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тим Волков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Задание выполнено, артефакт найден. Настало время вернуться домой. Но путь не прост. Потому что смерть преследует тебя по пятам, Харпер Тень. Проклятые, стражники и даже ожившие мертвецы, все жаждут только одного – уничтожить тебя. Сможешь ли ты вернуться туда, откуда пришел и закончить начатое? И подарит ли возвращение радость? Ведь родной дом теперь стал чужим – темные силы поселились там. А еще время твоей жизни стремительно тает, Харпер Тень. Спеши.
Иной-2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иной-2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты… – выдохнул я, переводя взгляд на Даррелла.
– Послушай… – начал здоровяк, но не успел договорить и слова – я прыгнул на него и начал колотить.
Я бил что было силы. Даррелл тщетно отбивался, попутно пытаясь что-то сказать. Но я его не слышал – разум мой застелило красной яростью.
Он. Убил. Мою. Сестру.
Убил.
Мою.
Сестру.
Я рычал как зверь, не чувствуя боли, когда мои кулаки врезались противнику прямо в зубы или металлические вставки в одежде. Я хотел лишь одного – убить Даррелл прямо сейчас и как можно скорее.
Я повалил его на пол, обхватил ногами торс и продолжил расправу. В голове пульсировало лишь оно – забить гада до смерти кулаками.
А потом я вдруг почувствовал, что кто-то хлещет меня по щекам.
– Харпер! Прекрати! Остановись! Остановись же! Это не Хлоя! Не Хлоя!
– Что?! – от удивления я даже прекратил мутузить Даррелла и оглянулся.
Лекса стояла рядом и пыталась меня остановить.
– Не надо! Перестань его бить!
– Он… он убил мою сестру! – только и смог вымолвить я.
Я потянулся за ножом. Пора заканчивать этот цирк.
– Я тоже его убью за это!
– Это не твоя сестра! Посмотри!
Лекса показала на Хлою. Она по-прежнему стояла на ногах, несмотря на то, что осталась без головы. Зрелище было жутким.
Может, мышцы судорогой посмертной свело? Я видел что-то подобное. Когда смертнику отрубали на плахе голову, он весь на некоторое время выгибался и становился будто каменный. Правда это быстро проходило.
Лекса отвесила мне звонкую пощечину.
– Приди в себя! Неужели ты не понимаешь?
– Не понимаю чего?
Я и вправду находился в состоянии, близком к истерике. На моих глазах только что убили сестру, жестоким образом отрубив ей голову, и сейчас еще пытаются что-то объяснить! Лопочут какую-то несусветную чушь!
– Харпер, это не твоя сестра! – пробасил Даррелл, продолжая лежать подо мной и опасливо поглядывать на мои руки – ладони мои были до сих пор сжаты в кулаки.
– Что? – выпучил я глаза.
– Он прав, – кивнула Лекса. – Это не твоя сестра. Это… это какой-то мираж или наваждение. Мы и сами попали в эту ловушку.
– Братик, не верь им! – внезапно заговорила отрубленная голова.
Мы разом обернулись.
Говорящая голова?!
Это что-то новенькое.
Лекса шарахнулась в сторону. Даррелл тоже испугался не на шутку. Я же… я пребывал в полуобморочном состоянии. Глядя на отрубленную голову, не мог поверить собственным глазам.











