На нашем сайте вы можете читать онлайн «ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть

Автор
Дата выхода
13 февраля 2020
Краткое содержание книги ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тим Волков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Враг повержен, но до победы еще далеко, впереди — война. Новый противник куда более опасен и могущественен, победить его еще никому не удавалось — ведь Смерть никогда не проигрывает. Вырвавшись из ада, вор-карманник по прозвищу Лис должен вновь вернуться в ад. Потому что другого выбора нет. Сразиться со Смертью лицом к лицу — это единственный способ продлить себе жизнь. Но стоит ли затевать игру с владыкой загробного мира, если шансов на победу нет?
ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Чего?
– Это что за немецкий захватчик?! Что за приколы?! Ты им собрался крюгеров убивать? Да его же от одного только чиха сдует!
– А он и не будет убивать крюгеров, – спокойно ответил парень.
–MeineBr?der helfen mir! – продолжал кричать Никас, потрясывая рукой.
– Почему? Что он черт возьми лопочет?
– Он не воин, Лис, – пояснил Гиря. – Он – свитч. Коммутатор, который управляет боевыми роботами. Не переживай, сейчас все будет. Наблюдай и получай удовольствие.
– MeineBr?der! Kommen Sie zu mir!
– Чего это он на немецком разговаривает у тебя? – чуть успокоившись спросил я.
– Да был тут у нас один хакер недоделанный, – сморщившись, пояснил Гиря, выкручивая на пульте управление энкодеры. – Вживил ему пиратский переводчик с немецкого. Сначала убрать хотели, а потом привыкли, боевой дух поднимает, особенно когда перед атакой начинает речи толкать. Вместо того, чтобы бояться погибнуть, все ржать начинают!
– Erhebedichaus dem Schlaf, meine Br?der! – с надрывом кричал робот, жестикулируя рукой.
– Попроси его замолчать. Пусть лучше делом займется. Иначе нам придется туго.
– Stehe auf! Stehe auf!
– Он это сейчас и делает, – улыбнулся Гиря. – Поднимает роботов в атаку.
– Stehe auf!
– Господи, куда я попал?!
– STEHE AUF!
Земля начала дрожать. Я оглянулся и увидел, как несколько теней движутся нам из кустов. Я поднял оружие, готовый дать в неприятеля очередь, но Гиря поспешил успокоить меня:
– Это свои.
Перед нами предстали четыре огромных – не менее двух метров ростом, – роботов.
«И как они умудрились спрятаться в таких маленьких кустах?» – спросил сам себя я, но вдруг не обнаружил ни единой травинки в том месте, где только что были боевые машины. Электронные маскировочные сети, точно такие же, как на фургоне Виктора – понял я. И вдруг, вспомнив о друге, задумался – а все ли в порядке с Виктором? Как он там? Как Лея?
– Впечатляет? – спросил Гиря, подойдя ко мне.
Я кивнул.
– А сейчас ты посмотришь какие они в деле. Никас, уничтожь крюгеров.
– Das stimmt, mein Herr!
Свитч зажужжал сильнее, вперился взглядом в боевых роботов.
– Angriff, Br?der! Zerst?re den Feind!
Роботы синхронно развернулись и принялись поливать из пушек мутантов. Я завороженно наблюдал за этим действом и обратил внимание, что ни одна пуля не ушла мимо. Сто процентное попадание. Эти парни знали свое дело.











