На нашем сайте вы можете читать онлайн «Господа Игры, том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Господа Игры, том 1

Автор
Жанр
Дата выхода
03 августа 2023
Краткое содержание книги Господа Игры, том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Господа Игры, том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тори Бергер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
От магического мира некромантессу больше не скрыть. Напряжение нарастает, так же как интерес. Монсальват связан словом, но ждет момента, чтобы нанести удар. Невидимый Дрезден копит силы и восстает из небытия. Лучший лигийский охотник берет Тайрин след. А в Ишанкаре пробуждается от забвения безумная Зулейха. …Тайре восемнадцать и очень хочется жить… Только Господа Игры смогут обмануть судьбу. Партия продолжается. И может, все обойдется. Но это не точно.
Господа Игры, том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Господа Игры, том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если ты будешь соблюдать определенные правила, проблем у нас не будет и, возможно… Сколько тебе, кстати, лет?
– Почти девятнадцать.
– А мне на момент обращения было сорок семь. Ты вроде неглупая, может быть, мы с тобой даже станем приятельницами.
– И ты открыто говоришь мне, что Гу приставила тебя за мной следить.
– А чего мне бояться? – Мелинэ медленно повела плечом. – Я принадлежу себе, а не Гу. То, что мы с ней дружим, еще ничего не значит.
– Вы, вампиры, похожи на кошек, – сказала Тайра.
– Не надо сравнивать меня с Гиваршем, – старательно сдерживая гнев, почти что прошипела Мэл.
– Значит, ты будешь докладывать Гу обо мне лишь то, что будет в твоих интересах?
– Не факт.
– Есть и второй вариант. На самом деле ты будешь делать то, о чем тебя просила Гудрун, а меня просто водишь за нос, пытаясь расположить к себе.
– Тоже не факт, хотя это куда интереснее. А что, Горан учил тебя играть в ишанкарские шахматы?
– Он зовет это бриджем.
– И все же?
– Не учил, но несколько раз я за его игрой наблюдала, – Тайра опять постаралась не соврать. – Так какие правила ты хотела мне сообщить?
– Первое правило: это мой дом. Гу уговорила меня впустить тебя только потому, что все остальные комнаты уже заняты, а Горан просил оставить тебя при институте. Второе правило. Твоя территория – это твоя комната. Заходить на мою территорию тебе запрещено.
– Ясно. Я жила в общежитии.
– Вот и славно. Третье правило. Никаких парней в моем доме. Захочешь удовольствий – вали куда угодно, только не здесь.
– Хорошо, – легко согласилась Тайра: никаких парней у нее не было даже на горизонте.
– Четвертое. Иногда тебе придется удаляться отсюда на день-два. Гу сказала, что ты не ладишь с пассией Горана, но ничего, потерпишь пару дней.
Где-то в сердце больно кольнуло: Тайра не знала, что у Горана есть пассия.
– Хватит, не маленькая, – скривилась Мэл. – Горан – взрослый свободный мужчина, и оттого, что он спит с какой-то женщиной, она не станет тебе мачехой, а ты не перестанешь быть его дочерью. Потерпишь, как я уже сказала.
Тайра с облегчением выдохнула, поднеся к губам чашку с чаем, чтобы выдох казался незаметным.







