На нашем сайте вы можете читать онлайн «Само искушение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Само искушение

Автор
Дата выхода
25 октября 2015
Краткое содержание книги Само искушение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Само искушение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Триш Мори) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Холли Перман посвятила себя виноделию и ни за что не согласится рисковать репутацией своей фирмы. Когда на пороге ее дома появляется представитель скандально известной семейки Четсфилд и предлагает ей сделку, она ставит условие: он должен доказать ей свою надежность, в течение шести недель работая с ней на винограднике. Но она не подозревает, какое искушение ее ждет…
Само искушение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Само искушение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Благодарю вас, Гус, за то, что вы поделились со мной этими сведениями, – сказал Франко. – Но у вашей внучки есть все основания относиться к сделке настороженно.
Гус посмотрел на него удивленно, Холли – с подозрением.
– Я понимаю и уважаю ее желание делать для «Вин Перман» только лучшее.
– Что вы говорите? – Гус казался удрученным. – Вы отказываетесь от своего предложения?
Франко улыбнулся:
– Нет. Я предлагаю вам лучший вариант.
– Дело не только в деньгах, – произнесла Холли. – Я уже сказала.
Франко кивнул:
– Вы также сказали, что меньше всего хотите иметь дело со мной.
Гус выглядел заинтригованным. Он поглядывал попеременно на Франко и на свою внучку.
– И как вы намерены это сделать?
– Вам нужен помощник на виноградниках. Я готов добровольно вам помочь.
Глава 4
Холли с трудом сдержала смех.
– Замечательно, – сказала она, переводя дыхание. – Прекрасно!
Гус подъехал ближе:
– Послушай его, Холли.
– Ой, да ладно, дедуль! Он понятия не имеет, что такое виноделие. Я сомневаюсь, что он вообще когда-либо работал физически. Извините, мистер Четсфилд, но мне не нужен студент-практикант.
– Я умею обрезать виноградные лозы, – сказал Франко.
– Умеете? – спросил Гус.
– Дедуль, ты серьезно?
Старик поднял руку, заставляя ее замолчать:
– Слушайте, Франко, обрезка лозы – работа особенная. Мы проводим ее только вручную.
Холли скрестила руки на груди и сердито уставилась на Франко. Что за чушь! Они зря тратят время. Ей следует обзванивать потенциальных работников на замену Тому, а не выслушивать бредовые идеи избалованного богача, который понятия не имеет, что такое физический труд.
– На винограднике в Пьяченце, в Италии, недалеко от Милана.
– Вы там работали?
Франко улыбнулся:
– Можно сказать и так. Я владелец виноградника.
Внезапно наступила тишина. Слова Франко стали громом среди ясного неба.
Гус первым пришел в себя:
– У вас виноградник в Италии?
– Да. Мы выращиваем местные сорта винограда: «мальвазия», «барбера», «мерло» и «пино нуар».
– А почему вы не сказали об этом раньше?
– Я не думал, что это важно. Сделка между сетью отелей «Четсфилд» и «Винами Перман» никак не связана с моими деловыми интересами.
Холли разозлилась:
– Вы не удосужились упомянуть об этом даже из вежливости!
– Извините.











