На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шаукар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шаукар

Автор
Дата выхода
11 января 2023
Краткое содержание книги Шаукар, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шаукар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Рахаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Герои книги «Хозяин степи» Оташ и Юрген повзрослели и построили свой город, о котором мечтали, а их приключения продолжаются. В новой книге их ждёт встреча с сыном небесного волка, поиск сокровищ старого кургана, путешествие на север и даже знакомство со снежной женщиной. Помогать главным героям будут сыщики из Нэжвилля и бывший опальный правитель далёкого Уасета.
Шаукар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шаукар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он в принципе похож.
– Я не свериг, – отозвался Кафар.
– Да, ты лесоруб, я помню.
– Если мы выдадим его за сверига, то надо придумать ему другое имя, – предложил Юрген. – Жорж – это слишком по-нэжвилльски.
– Согласен, – кивнул Густав. – Какие ты знаешь мужские имена у сверигов?
– Бьёрн.
– Точно! – обрадовался принц. – Жорж у нас как раз на медведя похож. С этой минуты ты Бьёрн. Привыкай.
Кафар пробурчал что-то себе под нос.
– Тогда и мы будем звать его Бьёрном, – сказал Юрген.
– Не забывай называть меня Гретой, а не Таво, – с улыбкой попросил принц.
– А моё имя оставим? – спросил Шу.
– Слишком многие знают о том, что визиря Шоносара так зовут, поэтому тебе тоже нужно новое имя. Выбирай любое.
– Вилфрид.
– Постой, это имя твоего деда?
– Да.
– Хорошее имя, красивое. Значит, Грета, Вилфрид и Бьёрн.
– А это нормально, что ты путешествуешь с двумя мужчинами? – спросил Юрген. – Когда один был, это было довольно логично, вас за пару принимали. А теперь что?
– Хм, можно выдать тебя за моего мужа, а Бьёрна за нашего друга и телохранителя.
– Мне уже всё равно, – отозвался Жорж.
– Давай так, – кивнул Шу.
Когда стемнело, они подъехали к небольшому охотничьему домику.
– Ночи тут холодные, – проговорил Жорж и пошёл заниматься дровами, чтобы растопить печь, а Юрген и Густав зашли в дом. Шу зажёг лампу и устало опустился на лавку.
– Здесь кто-то недавно был, – сказал принц, подойдя к печи. – Здесь свежие угли. Да и сама печь не до конца остыла.
– А кто может пользоваться этим домиком? – спросил Юрген.
– Многие знают о нём. Охотники, например. Но могли и те, кого мы ищем.
Шу поднялся и начал внимательно осматривать всё в доме. На одной из пыльных полок Юрген вдруг увидел нарисованную пальцем древнюю руну.
– Здесь написано «счастье», – проговорил Шу.
– Это ведь руна? – спросил Густав.
– Да, я умею их читать.
– Флай тоже умеет, а я так и не выучил. Говоришь, счастье?
– Феликс умеет, я его учил. Он не все руны знает, несколько всего.
– Значит, он оставил нам знак? – догадался Густав.
– Может быть, и пуговица там была не просто так? Может, мальчики специально её оторвали от куклы?
– Как в той сказке про хлебные крошки.
– Они здесь были, их точно везут в Сверигию. Мы были правы.
– Но нам всё равно надо немного отдохнуть, если мы хотим им помочь. Нам понадобятся силы.











