На нашем сайте вы можете читать онлайн «Принц и Мавка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Принц и Мавка

Автор
Дата выхода
09 января 2023
Краткое содержание книги Принц и Мавка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Принц и Мавка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Рахаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Друзья детства: наследный принц Нэжвилля и его телохранитель, а также сыщик с лекарем из Шаукара отправляются в далёкую Аранту, чтобы помочь местному губернатору. Их поездка превращается в захватывающее кругосветное путешествие, полное опасностей и приключений. Загадки древних храмов, природные катаклизмы и даже тайное общество, способное захватить мир.
Принц и Мавка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Принц и Мавка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Светлячок поднялся и неровной походкой зашагал туда, где на земле лежал человек с дротиком в шее.
–Это Ясухиро, – проговорил Феликс, и принц заметил, что в его спине был второй сюрикен.
– Ты ранен! – Шелдон подскочил и хромая, бросился к другу.
– Это не смертельно, – ответил Светлячок.
– Надо было Рэнди с собой брать.
– У меня в сумке бинты и антисептик. Я для тебя взял.
– А что Ясухиро? Мёртв?
– Мёртв.
– Какого он здесь забыл вообще?
Феликс молча опустился на землю. Шелдон подошёл к их вещам, нашёл в сумке всё необходимое и вернулся к другу.
– Хвала небесам, вы живы! – воскликнул он на языке сарби.
– Что там с пожаром? – спросил принц.
– Ложная тревога. Кто-то кинул дымовые шашки. Никто не пострадал.
– Со жрецом всё в порядке?
– Да, хвала небесам.
– И всё-таки, что здесь делал Ясухиро? – снова спросил Шелдон, когда хозяин ушёл.
– Пытался тебя убить, – ответил Феликс.
– Меня? Не тебя?
– Если бы он хотел меня убить, то убил бы. Он явно метил в тебя, а я ему мешал.
– Но почему? Я не понимаю.
– Может быть, он мстил, я не знаю.
– Мне что-то не хочется возвращаться в комнату. Давай поедем в столицу, если ты, конечно, в состоянии.
– Со мной всё в порядке. Я сам не против поехать.
Они оделись и уже собрались покинуть постоялый двор, когда к ним подошёл Хенг. Отозвав Феликса в сторону, он проговорил:
– Ты выполнил задание.
– Только не говори, что это ты отправил его к нам.
– Это ты говоришь, не я.
– Он, что, всё это время следовал за нами?
– Да. Он ждал моего решения.
– Он пришёл за ответом, а ты приказал ему убить принца? Тогда он бы получил твоё место?
– И ты ещё удивлялся, почему я именно тебя выбрал своим преемником.
– Вы тут все ненормальные, – сказал Феликс и вернулся к Шелдону.
– Мы поговорим во дворце, – сказал ему вслед Хенг.
Когда друзья прибыли в Пурпурный город, их встретил обеспокоенный Рэнди.
– Как хорошо, что вы вернулись! – воскликнул он, бросившись им навстречу.
– Что-то случилось? – спросил Шелдон.
– Неру посадили в карцер и грозят казнить!
– Что он такого натворил?
– Его застукали со служанкой принцессы на женской половине!
– Тогда, насколько я помню, по местным законам его должны кастрировать, – проговорил принц.
– И ты так спокойно это произносишь? Хуанди говорит, что кастрируют знатных, а всех остальных просто казнят.











