На нашем сайте вы можете читать онлайн «Через пламя во тьму». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Через пламя во тьму

Автор
Жанр
Дата выхода
25 мая 2023
Краткое содержание книги Через пламя во тьму, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Через пламя во тьму. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Ханевская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сгореть в пламени одержимого тобой дракона или замерзнуть рядом с мужчиной, который тебя не любит? Трудно делать выбор между двух зол, но даже этого юным принцессам не позволили.
Свадьба не по любви и похищение. С этого начинается история двух принцесс, которые совсем иначе представляли свое счастье.
Через пламя во тьму читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Через пламя во тьму без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Спустя еще какое-то время коридор расширился, выпуская отряд в огромную пещеру, прямиком к высоким каменным вратам Дифрифола. Едва всадники успели приземлиться, воздух сотряс протяжный сигнал рога. Тяжелые створы пришли в движение, открывая проход для прибывших.
Иккард спешился, подал руку принцессе. Мимо, счастливо хлопая крыльями, пробегали наконец прибывшие домой левионы. Едва Аделла слезла со спины его птицы, та последовала за сородичами, даже не дождавшись разрешения хозяина. Это путешествие оказалось слишком длинным даже для зверей.
– Вот вы и дома, Аделла.
– Это Брифдейл? – Девушка все еще держалась за его предплечье, словно боялась упасть без опоры.
На вид она была бледна и замучена, тяжелый меховой плащ скрывал ее тонкую фигурку почти полностью, но если на северянках он смотрелся очень даже неплохо, принцесса выглядела укутанной в одеяло молью. Даже яркий вишневый цвет ее волос тускнел в полумраке пещеры.
– Нет, Дифрифол. Вторая столица королевства. Пока мы здесь проездом, лишь до того момента, как Йорг решит свои дела.
– Понятно. А принц знает, что мы приехали?
Иккард отвел взгляд, сделав вид, что отвлекся на вышедшую им навстречу наместницу в окружении охраны. Говорить принцессе, что ее ждет не слишком радужный прием будущего мужа, не хотелось.
– Видите, нас встречают, – улыбнулся, уходя от ответа.
Глава 17.
Безымянная несколько дней лечила Фахата. Лорелия так и не отправилась домой, как должна была, решив дождаться его выздоровления. Насчет платы ведьма ничего больше не говорила. Наверное, она возьмет ее с солдата. А может, объявит цену уже после того, как дело будет сделано. Но Лорелия очень надеялась, что задерживаться ей не придется.
Сейчас она сидела на ступенях избы и ждала, когда колдунья выйдет из комнаты больного. Он пришел в себя сегодня утром, а поговорить им еще не пришлось.
– Почти здоров, – пробубнили над головой.
Она вздрогнула. Старуха передвигалась очень тихо, словно и не ступала вовсе, а летела. За месяц девушка так и не успела привыкнуть к этой ведьмовской особенности. Иногда приходила мысль, что хозяйка дома не человек, а призрак или дух, способный принимать людской облик.











