На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бьянколелла. Вино любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бьянколелла. Вино любви

Автор
Дата выхода
08 июня 2022
Краткое содержание книги Бьянколелла. Вино любви, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бьянколелла. Вино любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ана Менска) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Красавица Бьянка выросла в монастыре, что не редкость для отпрысков благородных итальянских семей XVIII века. Не знавшая родительской любви, девушка твердо решила посвятить свою жизнь Богу, а сердце — живописи, ведь таланта ей не занимать. Но у Бога на нее нашлись иные планы… Без пяти минут Христова невеста, вопреки собственной воле, оказалась связана священными узами брака с человеком, не только абсолютно ей незнакомым, но и пугающе властным и непримиримым. Однако следует признать: новоиспеченный муж знатен и хорош собой. Его очарованию может позавидовать сам дьявол! Молодоженов влечет друг к другу, несмотря на то, что они такие разные: она чиста, как утренняя роса, а он весьма искушен в плотских удовольствиях и пресыщен женским вниманием. Избыток оного и способен поставить под угрозу их хрупкое счастье. Смогут ли супруги найти общий язык? И какие еще сюрпризы готовит им судьба, туго и причудливо, словно виноградные лозы, сплетающая их жизни и родословные?
Бьянколелла. Вино любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бьянколелла. Вино любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Да, давненько я так не напивался», – подумал виконт, позвонив в колокольчик сонетки[66 - Соне?тка (франц. sonnette, от sonner – звонить) – комнатный звонок для вызова прислуги, обычно приводившийся в действие шнурком.].
Через минуту в комнате появился слуга.
– Хочу освежиться. Приготовь-ка мне воду и чистую одежду, – распорядился Адольфо и, когда слуга повернулся к выходу, добавил:
– О моей жене по-прежнему ничего не слышно?
– Нет, ваше сиятельство. Но мы продолжаем ее искать, – ответил слуга и вышел за дверь.
– Черт, надо предпринять что-то более серьезное, – озадаченно произнес Адольфо вслух, оставшись наедине с самим собой.
* * *
Когда виконт ди Бароцци привел себя в относительный порядок, слуга доложил, что его милость хочет видеть художник, занимающийся росписью плафона в парадной гостиной.
Адольфо не был расположен принимать кого-либо, но слуга добавил, что, как ему показалось, этот человек располагает какими-то сведениями о пропавшей супруге его милости.
– Хорошо, проводите его в кабинет.
В кабинете Адольфо встретил молодой человек весьма приятной наружности, которому на вид было чуть больше двадцати.
– Ваша милость, разрешите представиться, Лоре?нцо Бальдиссе?ра Тье?поло[67 - Лоре?нцо Бальдиссе?ра Тье?поло (1736–1776) – итальянский художник и сын более известного Джова?нни Батти?сты Тье?поло.]. Как вы, наверное, знаете, мы с батюшкой выполняем во дворце работы по заказу его сиятельства графа ди Бароцци.
– Да, я наслышан об этом. Мне передали, что у вас есть какие-то важные сведения для меня.
– Да, ваша милость. Дело в том, что уже несколько дней кряду я выхожу ранним утром с бумагой и красками встречать рассвет. Видите ли, я пытаюсь отработать технику лессировки[68 - Лессиро?вка (от нем. lasierung – делать блестящим) – техника наложения прозрачных слоев краски друг на друга или на уже подготовленный основной цвет (слой).] при передаче цветовой палитры предрассветного неба.
– Не могли бы вы перейти сразу к сути дела, – с легким раздражением перебил виконт.
Лицо молодого человека зарделось от смущения, как у застенчивой девушки.
– Да-да, конечно, – молодой человек запнулся, а потом продолжил. – До меня случайно дошли слухи, что во дворце разыскивают пропавшую рано утром виконтессу, вашу супругу. Дело в том, что, когда я сегодня выходил по обыкновению к рассвету, на дороге у ворот стояла конная повозка, в которой дремал священник.






