На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переводчик с эльфийского языка

Автор
Дата выхода
25 июля 2023
Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”. Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий. А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище. Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Или очень качественно притворялась.
Но он сам хорош: поймал на лету падающий бокал, сам не понял зачем, просто так вышло. И по взгляду переводчицы понял, что погорячился. Упал бы этот бокал, собрали бы осколки, ничего страшного. А он так глупо прокололся.
Легкий нектар, не кружащий голову, скорее, расслабляющий, подействовал, не иначе. Он бы еще так посидел, но девушке сложно было говорить с ним на эльфийском, перейти на всеобщий человеческий Кариэль не мог, а мучить собеседницу не хотел. Хотя надо бы.
К тому же мало ли у них действительно можно попасть в рабство за долги? В книге, позаимствованной у Златы, семья так просто рассталась со своей дочерью, отдав ее эльфам, что Кариэль едва не бросил читать. Что это за семья такая, в которой откупаются детьми? Интересно, как бы поступили родители Златы? Хотелось надеяться, что они бы не стали рассуждать: у нас пятеро детей, одним больше, одним меньше…
Книгу эльф, как и собирался, незаметно вернул, запомнив страницу.
Странная книга, одним словом. Но судя по степени зачитанности и многотысячному тиражу – весьма популярная. Так что стоит улучить случай и одолжить ее у Златы еще разок.
Глава 6
Интересный дом
На следующий день мы потащились в лавку ко второму зельевару. Перед этим я тщательно подготовила текст на эльфийском о технике безопасности и правилах поведения в лаборатории. Специально встала спозаранку, не поленилась.
И все равно ожидала проблем – этот эльф умудрялся пораниться на ровном месте, кто его знает, что выкинет в следующий раз.
К тому же зельевар Димитар Берув отличался на редкость паршивым характером. Вот уж кто был специалистом по мелким и не очень пакостям и козням. То слух нехороший про коллег пустит, то все сырье назло другим скупит. У самого пропадет, зато и остальным не достанется, придется втридорога из соседних областей заказывать.











