На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переводчик с эльфийского языка

Автор
Дата выхода
25 июля 2023
Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”. Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий. А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище. Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Все валялось в куче и вперемешку, вот уж кому бы помощник не помешал! А как он мне гордо заявлял год назад, что «какая-то соплячка ему без надобности»! Тут бы не только разобраться, но и прибраться не помешало. На чем-то уже лежал заметный слой пыли, а в углу висела такая плотная паутина, что я едва не приняла ее за тюлевую занавеску.
Даже странно, что торговый зал он умудрялся поддерживать в относительной чистоте.
Впрочем, посла это, кажется, не смутило. Он спокойно осматривался, изучал зелья и сырье, в то время как я напряженно стояла, будто натянутая тетива, готовая в любой момент броситься на перехват очередного падающего предмета.
Зельевар же стоял возле меня и совершенно не смотрел на посла, зато напряженно о чем-то думал. У него даже мимика оживилась, глубокие морщины волнами бегали по лбу, обозначая бурную мыслительную деятельность.
– Десять процентов, – неожиданно выдал он, закончив какой-то хитрый подсчет.
– Чего? – не поняла я, чем заслужила очередной презрительный взгляд.
– Ладно, пятнадцать, и ни процентом сверху!
– Вы о чем? – все еще недоумевала я.
– Не строй из себя идиотку больше, чем ты есть! – вспылил Димитар. – Ты уговариваешь ушастого работать со мной, а я плачу тебе с каждого его заказа!
Я обалдело хлопала глазами, не в силах поверить, что это он сейчас серьезно. Один вчера делал странные предложения, теперь другой.
– Но я не могу повлиять на его решение! – попробовала достучаться до Димитара.
И по скептическому взгляду поняла – бесполезно.
– Смотрю, ты не промах, – кажется, впервые этот взбалмошный тип говорил со мной нормально. – Ладно, двадцать пять процентов, и возьму тебя в долю полноправным зельеваром в лавку.
– Не помощницей? – поразилась я.
Нет, я бы к нему ни за какие коврижки не пошла. Но сам факт!
– Говорю же: полноценным зельеваром, – уже раздраженнее повторил он.
Вообще-то, у Эльзы я тоже была полноценным зельеваром, просто моя бывшая начальница не могла платить мне положенное в таких случаях жалование, и я продолжала числиться помощницей.
– У кого вы уже побывали? – принялся допытываться Димитар, словно он мне уже платит.











