На нашем сайте вы можете читать онлайн «Попадос 2. Орки тоже люди». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Попадос 2. Орки тоже люди

Автор
Жанр
Дата выхода
02 августа 2019
Краткое содержание книги Попадос 2. Орки тоже люди, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Попадос 2. Орки тоже люди. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Где-то мир спасает красота, а где-то зеленая орка с верной дубиной. За недолгое время в новом теле я смогла найти несколько друзей, нажить кучу врагов и уйму проблем. А мои мечты всё продолжают сбываться самым невероятным образом. И что теперь с этими мечтами делать - ума не приложу. Заключительная часть дилогии.
Попадос 2. Орки тоже люди читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Попадос 2. Орки тоже люди без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я шла по улицам – то широким и идеально ухоженным, то узеньким и обшарпанным. Четкая плановая застройка в виде лучей и кругов, разбегающихся от Башни магии. И только шелест деревьев и кустарников, окружавших богатые дома, да редкие звенящие фонтаны разбавляли тишину, в которой эхом разносились мои шаги по мощеным улицам.
Проснувшись, я четко решила, что больше в Авардоне в мир духов не перехожу. Слишком тяжело быть единственным жителем опустевшего города, в котором не то что людей – даже птиц и крыс не встретить.
– Завтракаем во дворце, – объявил традиционно зашедший за мной Варлан.
– Отлично, – равнодушно ответила я, чем заслужила удивленный взгляд.
После вымершего города посещение дворца не вызывало особых эмоций. И встречу с королевской семьей я как-нибудь переживу.
Завтрак, на котором помимо меня с Дариалом и Варланом присутствовала королевская чета и наследный принц, прошел весьма светски. В относительно небольшой, но уютной и приятно обставленной комнате в голубых тонах (главенствующих в замке), за столом, рассчитанным максимум на десять персон.
Король с королевой интересовались, как я нахожу столицу и что мне больше всего понравилось.
К удивлению магов, я смогла весьма сносно рассказать, что мне понравилась череда фонтанов в виде животных, идущих по всему ближайшему к Башне кольцу. И следующее кольцо, представляющее из себя широкий бульвар с фруктовыми деревьями, усыпанными по осени плодами.
Переглядывающиеся маги, которые поначалу напряглись от поступившего вопроса о городе, наверняка строили версии, как и откуда я могла всё узнать. Да уж, если вспомнить, что была я в общем-то в одном трактире да в тюрьме, мои познания города выглядели странно.
– Мы рады, что вы так хорошо успели изучить Авардон, – похвалил меня король Адриан. – Вы просили символ помолвки принца с невестой – что ж, мы готовы его отдать.
Такое начало удивило и насторожило. Надо было сперва поинтересоваться, что вообще он из себя представляет. Но сам символ превзошел все мои ожидания. Нет, такое даже с самой крутой фантазией представить сложно.
Передо мной положили красивую большую шкатулку, в которой лежала тиара из белого металла легкого и тонкого плетения, словно кружево, с россыпью камней всех оттенков красного: от нежно-розового до темно-бордового.











