На нашем сайте вы можете читать онлайн «Элуры (Клинок Наулавы)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Элуры (Клинок Наулавы)

Автор
Дата выхода
12 октября 2022
Краткое содержание книги Элуры (Клинок Наулавы), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Элуры (Клинок Наулавы). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Ковецкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Книга «ЭЛУРЫ» в жанре фэнтези. Приключение Эльфа (Джей) и его компании: гном (Бугуран), малюн (Ибин). Начинается все с просьбы одной милой особы (Наулавы), отнести кинжал в заброшенную башню на другом краю материка. В пути выясняется, что за этим кинжалом охотится один могущественный маг.
Элуры (Клинок Наулавы) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Элуры (Клинок Наулавы) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он дарен Бугурану, одному из наших предков, в подарок за хорошую службу, а тебя назвали в его честь. Одно точно: это кольцо дано нам на сохранение, хоть и само себя неплохо хранит. Носи его на шее, как носил я, перстень поможет тебе. Его носителю сопутствует удача». В перстне был камень, ничем не примечательный. Бугур не замечал за перстнем особых волшебных свойств, кроме как если он пытался отыграть последнее и ставил его на кон, то всегда отыгрывался и больше не играл. Применял он этот способ редко и всегда думал одно и то же: что, наверное, так с этим перстнем не поступал ни один из его предков, что только сейчас немного отыграется и больше никогда его ставить не будет.
– Можно его в руках подержу и приценюсь? – протянул руку бармен.
– Бери.
Тот его взял и стал рассматривать, пробовать на зуб, царапать ногтем. Все вначале думают, что это деревянное покрашенное кольцо, потому что очень легкое для металла и камня в нем. И, убедившись, что это точно не дерево и не краска, бармен вернул его обратно.
– Этот перстень, наверное, стоил бы каких-то приличных денег, если бы не был изуродован этим камнем. Я дам тебе за него несколько монет, завтрак и пиво.
– Ладно, но я тебе его не продам, а дам в залог. Я его или выиграю, (на что гном надеялся в очередной раз, как он себе говорил – последний), или выкуплю, идет?
– Идет, если не отыграешь, я буду ждать выкупа только неделю. Не выкупишь перстень, он мой и я что хочу, то с ним и сделаю.
– Ладно, я только похмелюсь, чтобы руки не дрожали, и поиграем.
Гном похмелился, голова еще немного гудела, но руки не тряслись.
Последние несколько лет Бугур передвигался от селения к селению, предлагая свои услуги кузнеца. Одним словом, мирно сосуществовал. Скрасить скуку помогали пиво и кости, куда и уходил его невеликий заработок. Возвращаться в родные пещеры не торопился. Не так давно стали доноситься слухи, что что-то творится на севере, хотя конкретно ничего ясно не было, да и слухи мутные.
Позавтракав, Бугур полностью пришел в себя и позвал бармена отыграться. Тот долго не приходил, чем испытывал терпение гнома, который в принципе не умел и терпеть не мог ждать. Когда бармен пришел, гном сам себя довел до нужной бармену кондиции.





