На нашем сайте вы можете читать онлайн «Юмор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Юмор

Автор
Дата выхода
22 июня 2016
Краткое содержание книги Юмор, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Юмор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Никулин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В книгу вошли юмористические стихотворные произведения «Три мушкетера», «Ромео и Жульетта», «Золотой ключик — 2», «Робинзон Крузо», «Адам и Ева», «Тайны первых русских князей», «Интуристы», «Из-за острова на стрежень», «Золушка», а также юмористическая проза «Деяния личностей в истории».
Юмор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Юмор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Один за всех!
Дартаньян, Портос и Арамис:
– И все за одного!
Уходят.
Сцена 13
Рошфор (поёт):
Вот угораздило же с дьяволом связаться —
Теперь приходится мне от него скрываться;
Настолько этот юноша удал,
Что не спасёт меня и кардинал;
На гвардию надежды не осталось:
Жюссаку от него уже досталось,
И максимум через четыре дня
Гасконец доберётся до меня.
Готов залезть в берлогу я к медведю,
Вот только б прихватить с собой миледи,
Цистерной русской водки запастись,
И вместе с ней от ужаса трястись.
И не от ужаса бы тоже потрястись…
Вот где была бы замечательная жизнь!
Сцена 14
Дартаньян и Камилла де Буа-Трасси в постели.
Дартаньян:
– Квитанция…
Камилла:
– Нет, милый, я – Камилла.
Дартаньян:
– А где Квитанция?
Камилла:
– Однако это мило!
Вообще-то ты меня одну на танцах снял.
Дартаньян:
– Похоже, я конкретно перебрал…
Так… Мы вчера бухали у Атоса,
Потом нас Арамис к себе позвал,
И мы к нему попёрлись без вопросов…
А как же я на танцы-то попал?
Камилла:
– Наверное, ты от друзей отстал,
И по ошибке заскочил в танцзал.
Дартаньян:
– Похоже, ты права. А что потом?
Камилла:
– Ты графа Варда обозвал скотом,
И тут же показал ему на дверь,
И вы пошли устраивать дуэль;
Ты в зал вернулся через пять минут,
Спросил, кого тут «Ка Бэ Тэ» зовут;
Я вышла, ты мне мой платок отдал,
Который у де Варда отобрал,
И предложил побыть наедине,
И мы с тобой поехали ко мне.
Дартаньян:
– Да, интересно эта ночь прошла…
Так, значит, раньше с Вардом ты спала…
Камилла:
– Ну да, спала. И дальше буду спать —
Ведь ты уже собрался убегать.
Дартаньян:
– Как спать-то будешь? Я ж его убил…
Камилла:
– Да нет, ты просто нос ему разбил:
Вчера вы оба где-то шпаги потеряли,
И мордобоем отношенья выясняли.
Дартаньян:
– Не по-дворянски как-то получилось…
Камилла:
– Зато смертоубийства не случилось,
И у меня есть шанс повыбирать —
С тобой или с де Вардом дальше спать.
Дартаньян:
– Да, но Квитанция…
Камилла:
– Однако это мило!
Я о себе, а ты – опять о ней!
Была бы я хоть чуточку ревнива —
Наелся б ты сейчас своих соплей!
Дартаньян:
– Камилла, ты румяна и бела,
Но у меня есть срочные дела.
Камилла:
– Куда ты так торопишься, Атас?
Побудь со мной еще хотя бы час.
Дартаньян:
– Ну, час, так час.










