На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ящик Пандоры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ящик Пандоры

Дата выхода
28 марта 2016
Краткое содержание книги Ящик Пандоры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ящик Пандоры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Андреевна Игнашева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мистический петербургский детектив, рассказанный как история обычной петербургской семьи. Действие книги разворачивается в двух временных пластах — в наше время и во время Великой Отечественной войны и периода, ей предшествующего.
Ящик Пандоры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ящик Пандоры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Конверт я отнёс к бабуле в комнату и положил ей на столик.
– А что бабушка? Она не говорила ничего?
– Нет.
– Пошли.
– Куда?
– К бабуле в комнату. Надо найти этот конверт. Если спросят, что ищем – скажем – вещи собираем в больницу.
Но никого не волновало, что мы делаем в бабушкиной комнате. Конверт нашёлся в ящике туалетного столика, среди тюбиков с кремами и допотопным карандашом для бровей, который бабуля до сих пор использовала. Она ещё и губы до сих пор красила! Конверт был из плотной тиснёной бумаги, с золотым вензелем в левом верхнем углу – явно заграничный, прихваченный из какого-то отеля.
– Это по-немецки.
– Можешь прочесть?
– Нет.
– Я тоже. И запомнила только «Май нейм из Ярослава» и что «Лондон из э кэпитал оф Грейт Британ».
– Та же херня.
Находка поставила нас в тупик. Что делать дальше – мы совершенно не представляли.
– Слушай, а может – его как-то на компьютере перевести? – предложил Феликс.
– Как?
– У Стаса есть сканер. Отсканируем и запустим программу-переводчик.
– Фелька, ты – гений!
– Я такой. – скромно потупился бедный родственник.
Сказано – сделано.
– Какой запрос? – спросила я.
– А я знаю? – ответил Феликс.
– А почему тогда его не прислали по почте, а передали лично?
– А я знаю? – снова ответил Феликс.
– Погоди! По-немецки, говоришь? Я тут наткнулась в бабулиных мемуарах на один момент. В общем, там им помогал один немец, антифашист, которого звали Гюберт. Может, бабушка его пыталась разыскать?
– Может быть.
– Что за печать?
– Похоже на какой-то герб. Или эмблему.
Феликс взял с туалетного столика лупу – бабушка читала через неё мелкий шрифт, и принялся рассматривать печать. Эмблема была незнакомая – скачущий конь. Точнее – не конь, а единорог.









