На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ящик Пандоры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ящик Пандоры

Дата выхода
28 марта 2016
Краткое содержание книги Ящик Пандоры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ящик Пандоры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Андреевна Игнашева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мистический петербургский детектив, рассказанный как история обычной петербургской семьи. Действие книги разворачивается в двух временных пластах — в наше время и во время Великой Отечественной войны и периода, ей предшествующего.
Ящик Пандоры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ящик Пандоры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– сказала я, – Кто бы это мог быть?
– Кто угодно. Может, эти самые «Дети Единорога». – предположил Феликс.
– А может, за ящиком ещё кто-то охотился?
– Не знаю.
На следующий день Феликс притащил ещё одну порцию переведённых отрывков. Качество перевода оставляло желать лучшего, но смысл был понятен:
«Не зря нашего командира мы прозвали Капитаном. Именно капитаном, а не гауптманом. Он служил капитан-лейтенантом морской пехоты. В нашу группу попал за какое-то дисциплинарное происшествие. Сразу показал себя уверенным и знающим воякой.
Капитан вскоре вернулся, дозор остался наблюдать
– Это по нашу душу… негромко произнёс капитан
У всех в глазах был немой вопрос
– Идут нам наперерез, наверняка уже побывали на месте высадки.
Капитан развернул карту и указав на какой-то объект сказал:
– Сворачиваем на восток.
Кроме этого были оставлены два человека для устранения всех оставленных нами возможных следов. Я вошел в число этих двух смертников, как тогда мне казалось. Кто мог знать, что в живых… Но все по порядку. Дозоры начали движе…
…неразборчиво…
…испортилась погода. Туман сгущался…»
Что же они там искали? – подумала я.
– А что они там искали? – озвучил мои мысли Феликс.
Я стала читать дальше:
«…догнать группу мы должны были уже давно.
…неразборчиво…
…это было странно.









