На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кто рано встаёт, тот рано умрёт». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кто рано встаёт, тот рано умрёт

Автор
Дата выхода
12 ноября 2021
Краткое содержание книги Кто рано встаёт, тот рано умрёт, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кто рано встаёт, тот рано умрёт. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Россик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Действие романа происходит в наши дни в старинном замке маленького баварского городка. В замке собирается пёстрая компания местных художников для проведения выставки своих картин. Между ними кипят страсти: любовь, ревность, злоба, зависть... Один из художников исчезает, но вскоре его тело находят в чане с известью. Он заколот кинжалом. Любившая его девушка кончает жизнь самоубийством. Впрочем, полиция быстро устанавливает, что она тоже убита. Инспектор Сквортцоф, как и положено нормальному полицейскому, в тупике. По просьбе испуганных художников, российский писатель, гостивший в замке, принимается за своё параллельное расследование.
Кто рано встаёт, тот рано умрёт читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кто рано встаёт, тот рано умрёт без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Несмотря на расслабляющее действие борща (ну или, допускаю, вина), через три часа я снова в игре. Еле-еле разлепив глаза, поскорее наливаю в крышку термоса крепкий кофе без сахара и возвращаю себя в скучную действительность. Горячий напиток струится по довольному организму, изгоняя похмелье. Так-то лучше! Уже осмысленным взглядом смотрю на время – семь часов вечера. Значит скоро ужин с доктором Бахманом. Надеваю скромный костюм – униформу разочарованных в жизни писателей. В качестве намёка на то, что для меня ещё не всё потеряно, цепляю на шею галстук оптимистичного персикового цвета.
После непродолжительного ожидания спускаюсь в столовую. Снаружи сгущаются сумерки, поэтому в камине трещит огонь, а на столе горят свечи в массивных подсвечниках. Лиля бегает с посудой между кухней и столовой.
– Познакомься, Никлас. Это герр Росс. Герр Росс – писатель и сейчас гостит в Замке. Герр Росс. Это доктор Бахман.
Я сердечно улыбаюсь и жму докторскую руку – будто стиснул пучок мокрых веток.
– Мне очень приятно, – сдержанно произносит Бахман, проводя голосом границу в наших отношениях.
– Взаимно, герр Бахман, взаимно, – бормочу я, думая о том, что посылать меня к чёрту поздно. Кто не знает: я уже оттуда.
Эрих продолжает исполнять роль хозяина. Он кивает мне в сторону стола. Только теперь я замечаю, что над столешницей едва возвышается макушка крохотной женщины с узкими глазками.
– А это фрау Бахман.
Фрау Бахман приветливо улыбается и машет мне рукой.
«Халло! – Халло!»
В отличие от своего замороженного мужа фрау Бахман весьма непосредственная особа. Такой вывод я делаю, заметив, что она сбросила лёгкие сандалии и устроилась на стуле, скрестив ноги по-азиатски. Что ж. У немцев есть пословица: «Andere L?nder – andere Sitten» или в вольном переводе на русский: «Каждый сходит с ума по-своему».











