На нашем сайте вы можете читать онлайн «Собственность леди Картар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Собственность леди Картар

Автор
Жанр
Дата выхода
22 апреля 2022
Краткое содержание книги Собственность леди Картар, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Собственность леди Картар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валентина Гордова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Свидетелем нашего знакомства было всё его королевства. Грозным воплощением силы и могущества он вышел из горящего в воздухе портала, заставляя невольно затаить дыхание всех случайных свидетелей, и увидел меня… На фоне разрушенного порта и горящих останков пиратского корабля я методично выводила из строя его городскую стражу.
Я пришла сюда за сестрой, бездумно взявшей «проклятое» задание полугодовалой давности.
Ему от меня нужно лишь разрешение вступить в Королевский Союз.
В нашу первую встречу никто не мог знать, чем всё это в итоге обернётся.
Собственность леди Картар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Собственность леди Картар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я тоже молчала, так вот молча убрала и другой кинжал во второй сапог, затем пару дротиков прикрепила к широкому поясу, к нему же прицепила несколько ядовитых игл, в увесистую пряжку спрятала коробочку с колбочками антидотов от всех существующих ядов.
Только после этого, выпрямившись, повернулась к уже мёртвому магу и спросила:
– От Привьерской гавани смертью не пахнет?
Ну, просто смерть – это же вообще уже почти обыденность, тем более в многотысячной гавани.
– Не так, – покачал Миирис головой, – у вашей гавани запах тоненький, а тут за несколько километров чуешь.
– Я одна корабль до пристани не дотащу, – заметила, не напоминая пока об обитающих в воде драконов.
– А мы тебя подтолкнём! – Решил дух и исчез раньше, чем я успела возразить.
Ничем хорошим это закончиться не обещало.
Так оно, собственно, и оказалось.
* * *
Завидев подступающий пиратский корабль, от берегов Кормэйа нам навстречу вышло целых пять кораблей.
И вот я бы с радостью, честно, да только меня ж духи подтолкнули. Даже если не брать в расчёт следующих попятам драконов, я была просто физически неспособна затормозить это судно.
Увы, до вышедших мне навстречу кораблей это дошло лишь в тот самый момент, когда я на полном ходу пронеслась мимо них.
И вот лично я отлично понимала, что подступать к берегу очень глупо и вообще… вот только разве объяснишь это получившим приказ драконам? А разозлившимся кораблям, что развернулись и двинулись следом? Ну и, последнее и самое важное: разве ж могла я остановить так лихо несущийся корабль, что его даже на волнах немного подбрасывало?..
Не смогла.
Так и ушла.
Спрыгнув с того, что осталось от корабля, на то, что осталось от пристани, я сходу поняла кое-что важное: мне здесь не нравится.
Пребывающие в глубоком потрясении горожане с ужасом смотрели на груды покорёженного дерева, с ещё большим ужасом косились на нервно одёрнувшую мундир меня, с затаённой надеждой взирали на замершую стражу.











