На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории

Автор
Дата выхода
05 апреля 2017
Краткое содержание книги Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валентина Космина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История жизни трех женщин, живших в разных странах, позволит читателю окунуться в атмосферу разных эпох, узнать о сокровенных знаниях и умениях, которыми владели эти женщины. У них разные судьбы, непростая жизнь, они попадают в сложные ситуации, но их объединяет умение любить и бороться за себя, своих близких, и за людей, которые им доверяют.
Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ван-Мей низко склонилась в поклоне, еще не совсем осознавая, что это то, о чем говорила сестра Фу. Вслед за ней склонились придворные, а затем и Ли-Дзин, понимая, что очень неожиданно, он приблизился ко двору, благодаря сестре.
– 5—
Ворота монастыря распахнулись, сестра Фу поклонилась полковнику, принимая, его младшую сестру в свою обитель и выслушав вердикт императора ответила:
– Приказ императора будет исполнен, полковник Ли-Дзин. Мы научим Ван-Мей всему, что знаем сами.
Ворота монастыря закрылись, а для Ван-Мей начал открываться целый мир.
– Ну, дорогая моя, ты все еще не веришь тому, что ты здесь? – задала вопрос сестра Фу, наблюдая за тем как Ван-Мей с широко раскрытыми глазами рассматривает монастырскую обитель.
– Да, Настоятельница Фу, мне все время кажется, что меня окликнет полковник Ли-Дзин, или мать, и мне придется срочно выполнять какое-то дело.
– ,Этого уже не будет. Пойдем, я позову одну из сестер, и тебе покажут наш монастырь, расскажут про наши правила жизни и отведут в келью.
– У меня уже есть келья? – удивилась Ван-Мей.
– Конечно, ведь мы тебя ждали, – улыбнулась сестра Фу, и ушла оставив удивленную девушку дожидаться монахини.
В ушах девушки еще звучали слова, когда к ней подходила миловидная девушка. Улыбнувшись, она сказала:
– Меня зовут Ли-Лянь и меня прислала сестра Фу, чтобы я показала тебе нашу обитель.
– Очень хорошо. А меня зовут Ван-Мей.
– Я знаю. Пойдем.
И девушки пошли осматривать монастырь. Ван-Мей удивлялась, тому, что кельи и храмы монастыря располагались не только на ровных участках земли, но и ютились на склонах горы, придавая особенный колорит живописным пейзажам местности.
– Я думала, что монастырь намного меньше, – не скрывала своего восхищения Ван-Мей.
– Наш монастырь большой и уютный, – согласилась Ли-Лянь, – Но главное, здесь есть все необходимое для жизни и лес, и террасы с овощами, и ручей, и маленькое озеро. А еще здесь есть мельница и мы работаем там по очереди, потому что она приносит неплохой доход и славится среди местных крестьян хорошим помолом зерна.
– Я думала. Что зерно мелят только мужчины, – удивилась Ван-Мей.
– Знаешь это не трудная работа. Мы берем небольшие мешки и держим их вдвоем, собирая муку. К тому же, на мельницу приезжают молодые парни, с которыми всегда можно перемолвиться парой слов.
– А разве Настоятельница разрешает вам общаться с мужчинами?
– Конечно, если дело касается работы.






