На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гений сыска. Повесть». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гений сыска. Повесть

Дата выхода
23 ноября 2020
Краткое содержание книги Гений сыска. Повесть, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гений сыска. Повесть. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерий Николаевич Ковалев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Работник прокуратуры Виктор Лебедев попадает в автомобильную катастрофу и после выздоровления обнаруживает у себя сверх способности - проникать в суть явлений. Он оставляет службу и вместе с двумя близкими друзьями организует в Москве детективное агентство. Раскрыв ряд преступлений, они расширяют деятельность и приступают к поиску кладов, попадая в различные приключения, в том числе параллельный мир.
Содержит нецензурную брань.
Гений сыска. Повесть читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гений сыска. Повесть без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– У меня башка раскалывается.
Он нажал на «Филипсе» кнопку, в номере возникла напряженная тишина. А потом ее нарушил голос Крыжановского:
– Немудрено. Это ж сколько мы вчера выкушали?
– Сначала три водки, а затем пять шампанских, – наморщил лоб Жора.
– Ну вот, – подойдя ближе, наклонился ко мне Саня. – Потому и не проявляется.
– В таком случае будем считать, что воровкам повезло, – пробубнил я из кресла.
Затем, в достаточно мрачном настроении мы покинули Тулон, взяв курс на Сен-Тропе, и всю дорогу молчали.
Городок встретил синевой залива, жарой и парящими в небе чайками.
Оставив машину на стоянке, мы прошли в корпус, взяв ключ у встретившего нас дежурной улыбкой администратора, и поднялись в апартаменты.
Там, врубив кондейш, вылакали по бутылке минералки из холодильника, после чего завалились спать. Вывесив за дверь табличку «Не беспокоить».
Проснулись на закате и, приняв холодный душ, отравились поужинать в ресторан.
– Нужно реверсировать дело по колье,– сказал Жора, когда официант, убрав тарелки, принес нам по чашке кофе.
– Ну да, – добавил Саня. – Глядишь, хозяин отели раскошелится. А то у нас даже на сигареты нет.
– И на билет в аэропорт тоже, – прихлебнул я из своей чашки.
В результате утром мы позвонили Форнеру, сообщив, что имеем важные сведения и предложили встретиться в том же составе.
Он не возражал, и вскоре мы сидели в уже знакомом кабинете.
– Та говорите есть важные сведения? – вопросил поле взаимных приветствий Пьер.
– Да, нам известно имя вора, – чуть помедлив, сказал я. – Это уборщик номеров Поль Шантрель.
– Интересно, – прищурился начальник службы безопасности. – Вы в этом уверены?
– Вполне, – добавили Саня с Жорой.
После чего мы попросили вызвать уборщика в кабинет, что и было сделано.
Там, используя Пьера в качестве переводчика, я сообщил Шантрелю, что мы подозреваем его в краже бриллиантов, предложив их выдать.
Уборщик не возражал, но предупредил, если колье не найдут, будет жаловаться прокурору.
– Вы уверены, что оно там? – спросил по-русски, Форнер. – В противном случае могут бытьнеприятности.
– Уверен, – решительно качнул я головою.
– В таком случае поехали, – сказал главный секьюрити, поднимаясь из кресла.










