На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дважды о любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дважды о любви

Автор
Дата выхода
09 сентября 2020
Краткое содержание книги Дважды о любви, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дважды о любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерий Железнов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В книгу вошли две совершенно разные повести. Повесть «Человек» — это историческая фантазия, в которой автор высказал своё видение евангельской темы. Повесть «Николь» рассказывает о человеке, который сомневается в своей гендерной принадлежности. Он проходит нелёгкое испытание, прежде чем сделать выбор.
Дважды о любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дважды о любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И в этот момент взгляд его зацепился за огромные карие глаза на лице миловидной девушки, вышедшей из переулка. Галилейские женщины не прятали своих лиц. Закон не вменял им это в обязанность. Созерцать их красоту мог каждый мужчина.
– Эй, милашка, как звать тебя, красавица? – позвал легионер, затягивая шнурок своих штанов.
Но девушка игнорировала вопрос, перебежав на другую сторону улицы.
– Куда ты, пташка, подожди!
– Командир, брось ты это, опаздываем, – крикнул один из компании солдат.
– Идите, я догоню, – приказал он им и шагнул за девушкой.
– Да ну его, – махнул рукой другой солдат, и пьяная компания, затянув песню, продолжила свой путь.
…
Время увольнения давно закончилось, но декана[3 - Декан – командир десяти солдат.] четвёртой центурии[4 - Центурия – подразделение из ста солдат.] первой когорты[5 - Когорта – подразделение из шести центурий.] XXII легиона[6 - Легион обычно состоял из десяти когорт.] «Дейотариана» это совершенно не огорчало. Он чувствовал себя великолепно. «Зачем думать о предстоящих неприятностях, когда так хорошо сейчас?» – думалось ему.
С заходом Солнца шестнадцатого хешвана[7 - Хешван – третий осенний месяц.] тессерарий[8 - Тессерарий – один из младших офицеров, отвечавший за расстановку постов охранения и смену паролей, заместитель опциона.
– К воротам не подпускать, – распорядился офицер, – пусть до утра болтается за рвом. Утром я доложу опциону, они там решат, что с ним делать.
С тем Сулий и удалился в свою палатку.
– Я не могу впустить тебя, Пандира, – крикнул в темноту старший поста, – это распоряжение тессерария. Ночуй за рвом до утра, а потом с тобой будет разбираться центурион. Отойди подальше и заткнись.
– Ах ты, пёсий выкидыш! Дерьмо козье! Доберусь я до тебя, лизоблюд!
В ответ на голову декана опрокинулось ведро холодной воды. Это слегка отрезвило буяна.










