На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зима, холода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зима, холода

Автор
Дата выхода
10 августа 2017
Краткое содержание книги Зима, холода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зима, холода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валя Шопорова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Клава, Тоня и Настя — подруги с самого детства. Тоню отправляют в командировку в Новокузнецк. А с ней увязываются и подруги. Вылет задерживают из-за погодных условий, а там ещё и несколько часов на автобусе по тайге, а в этой самой тайге «сюрприз» и «подарочек» в лице именитых французских музыкантов, личный самолёт которых совершил аварийную посадку. Музыкантов подобрали, покосились на них недобро, поехали дальше. И всё бы ничего, и не было бы приключений и дёргающихся глаз, да автобус сломался…
Зима, холода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зима, холода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Шатенка вернулась через минуту, а за ней вышел и сам Константин. Вид у мужчины был невеселый.
– Что случилось? – одновременно спросили переводчик и Клава. Настасья, молча, вернулась на своё место и покосилась на Тибо и Чарльза.
– Qu’est-il arrivе? (Что произошло?) – спросил Матис, вставая с сиденья. Бернард попытался вернуть его на место, но парень проигнорировал попытки брата. – Pourquoi nous arr?tons-nous? Que se passe-t-il? (Почему мы остановились? Что происходит?)
– Не переводи пока, хорошо? – попросил Константин Андрея.
– Как? – хором спросили все русскоговорящие в салоне.
– Как сломался? – спросила Клава и подошла к Косте. – А… А что теперь?
– Буду чинить, – ответил мужчина.
– И надолго это? – уточнил Андрей.
– Я не знаю, – пожал плечами Константин.
– Что значит – не знаете?! – возмутился Андрей. – У нас же тут…
Тоня шикнула на парня, и он затих. На шум подтянулись и французы. Они ничего не понимали, но усилено прислушивались, пытаясь разобрать хоть слово на великом и могучем…
– Знаете что, – сказал Константин, когда первая волна гула и возмущения стихла.
– Ладно, подождём, – пожала плечами Клава и вернулась на своё место.
– Как подождём?! – возмутилась Тоня. – У меня же утром встреча!
– Вы меня дослушаете?! – слегка повысил голос Костя.
– Дослушаем, – кивнула Тоня. Клава хотела было вернуться ко всем, но передумала и осталась в кресле.
– Поскольку автобус не работает, система обогрева тоже отключилась, а это значит, что уже через минут сорок здесь будет такая же температура, как на улице.
– Мы же замёрзнем? – испуганно пискнула мерзлявая Настасья.
– Вот именно, – кивнул Костя. – Потому я предлагаю вам пойти в деревню, здесь должна быть неподалёку, и попросить у кого-нибудь приюта. А я, как только починю автобус, заберу вас.
Тоня в шоке открыла рот, Наста переваривала услышанное. Французы пытались понять, почему все вдруг изменились в лице.
– Que se passe-t-il? (Что происходит?) – дёрнул Андрея за рукав Бернард.
– Juste un instant … (Одну минуточку…) – попросил переводчик и обратился к девушкам и водителю: – Что мне им сказать? Они будут, мягко говоря, не рады поломке автобуса!
– А мы рады, по-твоему?! – вспылила Клава.
– Швиммер, не кричи, – сказала Тоня и обратилась к Андрею: – Соври им что-нибудь.







