На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полукровка. Украденные жизни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полукровка. Украденные жизни

Автор
Жанр
Дата выхода
19 августа 2020
Краткое содержание книги Полукровка. Украденные жизни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полукровка. Украденные жизни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василиса Конкалевская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения Майи и ее друзей продолжаются! Теперь волею судьбы им придется разгадать тайну голубых роз, Плачущего Духа и пропавшей семьи. И обстоятельства сложатся таким образом, что Его Величество сыграет в этом спектакле не последнюю роль.
Полукровка. Украденные жизни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полукровка. Украденные жизни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но за выкупом никто не обращался! – возразила я.
– Значит, их похитили и убили! – снова вклинился кот.
– Тел не нашли! – отмела я очередное предположение полосатого. – К тому же, если бы их убили, весь особняк кишел бы привидениями. Ведь пропали и слуги, жившие при них…
– Кроме садовника, – вдруг задумчиво произнесла Лизка. Мы все удивленно повернули головы к ней. Я перестала бродить по комнате, замерев на месте.
– Знаете, ребята, – серьезным тоном проговорила моя сестричка, соскочив с кресла, – сдается мне, что этот садовник что-то знает.
Мы переглянулись и согласно кивнули.
– Теперь осталось только составить список подозреваемых, – официальным тоном заявила я. – Что-то здесь нечисто!
Бармалей, поджав губки, ехидно проговорил:
– Ты решила поиграть в детективов. Скажи, Майя, зачем тебе это? Какой прок будет от того, что ты все узнаешь? Кому от этого станет легче?
Я раскрыла рот и снова его закрыла. А ведь котяра прав! Но я не могла объяснить, почему история с Духом меня так насторожила.
– Кисонька, – ядовито-ласково проговорила Лиза, отчего кот вдруг съежился и постарался прикинуться мертвым, – а почему ты не хочешь разобраться во всей этой истории? А?
– Не знаю, ребята, как вы, – вмешался в спор Кристиан, – но я поддерживаю Майю!
Эх… Если б мы знали, с чем связываемся, то, наверное, сто раз подумали бы, прежде чем принимать столь скоропалительные решения.
– Что будем делать? – спросила Няня, встав между Лизой и котом.
– Думаю, на сегодня приключений с нас хватит! – примирительно проговорил Учитель. – Предлагаю подкрепиться, а завтра начнем изучать и местность, и гостиницу, и все остальное.
– Замечательная идея! – подхватил кот, довольно улыбаясь. – Спустимся в столовую и поедим!
– Нет! – воскликнула я и тут же поспешно прикрыла рот руками. – Э… Ребята…
Я подала им знак к телепатии: прикоснулась кончиками пальцев ко лбу.
– Может, не стоит ужинать здесь? – мысленно спросила я, при этом мило улыбнувшись сестричке. Лизка недоуменно глядела на нас, явно не понимая, чего я так нервничаю.
– Боишься короля? – ехидно поинтересовался Бармалей. – А ведь только что говорила, чтобы он держался от тебя подальше!
– Ах ты, зараза! – вслух воскликнула я, кинувшись к коту, чтоб задать ему трепку, но тот проворно спрятался за спиной Эльдорадо.










