На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полукровка. Украденные жизни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полукровка. Украденные жизни

Автор
Жанр
Дата выхода
19 августа 2020
Краткое содержание книги Полукровка. Украденные жизни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полукровка. Украденные жизни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василиса Конкалевская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения Майи и ее друзей продолжаются! Теперь волею судьбы им придется разгадать тайну голубых роз, Плачущего Духа и пропавшей семьи. И обстоятельства сложатся таким образом, что Его Величество сыграет в этом спектакле не последнюю роль.
Полукровка. Украденные жизни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полукровка. Украденные жизни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если бы здесь поблизости оказался Бармалей, насмешкам не было бы конца! И когда мы вошли на свой этаж, я действительно услышала в коридоре голос кота, распекающего… Лизку.
– Что случилось? – вклинилась я в разговор, поскольку заметила, что полосатый разошелся не на шутку, а в глазах сестрички заблестели слезы.
– Твоя… с позволения сказать, сестра! – Бармалей едва сдерживал эмоции. – Любезничала с королем!
Едва я глянула на Лизку, вздернув от удивления брови, как ее тут же прорвало:
– Да идите вы все со своей паранойей знаете куда! – и, расплакавшись, убежала в номер.
– Может, теперь объяснишь нам, что все-таки произошло? – сердито проговорила я, но, заметив постояльцев, проходивших мимо нас и бросающих удивленные взгляды, завела его в номер. – Поговорим здесь!
В нашей комнате, уткнувшись в подушку носом, рыдала Лиза.
– Ну!
Котяра, прищурив глазищи, вполголоса рассказал нам о том, что во время ужина в общей столовой, где было не очень много народу, король постоянно бросал взгляды на Лизку.
– Ты предлагаешь мне начать ревновать? – спросила я будничным тоном, косо наблюдая за реакцией вампира. Может, сейчас его хоть что-то побудит к решительным действиям. Но нет. Кристиан сидел, погрузившись в раздумья.
– Майя! – кот не понял моей иронии и заговорил еще громче. – Король подбирается к тебе! И сейчас он еще ближе, чем когда бы то ни было!
– Ну, да! Ты прав! – вздохнула я.
– Но Майя! – возмущенно подпрыгнул Бармалей. Я отмахнулась. Это и правда паранойя массового масштаба! Еще не хватало всем перессориться из-за того, что кто-то обратил внимание на мою симпатичную двоюродную сестру.
Увидев, что на меня никак не повлияла пламенная речь, кот кинулся к вампиру. Но и Эльдорадо почему-то остался безучастным к проблеме.
– Ну и семейка! – проворчал Бармалей. – Один другого стоит!
Семейка… Ячейка общества. Будет ли она когда-нибудь? Я вздохнула. Делать нечего, нужно мирить кота с Лизкой.
***
– Не понимаю, почему? Почему она не пришла к нам выяснять отношения? —Вольдемар ходил по комнате из угла в угол, бросая разочарованные взгляды на дверь. – Ответь мне, почему?
Дворецкий устало наблюдал за передвижениями короля, поражаясь его настойчивости.










