На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полукровка. Украденные жизни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полукровка. Украденные жизни

Автор
Жанр
Дата выхода
19 августа 2020
Краткое содержание книги Полукровка. Украденные жизни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полукровка. Украденные жизни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василиса Конкалевская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения Майи и ее друзей продолжаются! Теперь волею судьбы им придется разгадать тайну голубых роз, Плачущего Духа и пропавшей семьи. И обстоятельства сложатся таким образом, что Его Величество сыграет в этом спектакле не последнюю роль.
Полукровка. Украденные жизни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полукровка. Украденные жизни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты же, как истинный джентльмен, поддашься даме и уступишь ей победу, да? – подкатился к нам полосатый с лукавой улыбкой на морде. – Кстати, кто против кого будет играть?
– О чем вы все говорите? – недоуменно нахмурилась Лизка. – Почему я ничего не слышала о соревнованиях? Где их проводят?
Мы, улыбаясь, переглянулись.
– Говорить об этом можно долго и сложно, – промурлыкал Бармалей, – лучше один раз увидеть!
И когда на небе засияла луна, кот объявил, что наступило самое подходящее время.
– Тогда телепортируемся! – весело объявила я, собрав компанию вместе.
Он подмигнул мне, и в ту же секунду наша комната опустела.
***
– Ваше Величество! – дворецкий негодовал, глядя, как Вольдемар мечтательно смотрит в окно. – Поведение полукровки возмутительно! Она выставила вас посмешищем! Нам пора уходить отсюда и поискать другое место.
Король устало потер глаза и с улыбкой поглядел на своего старого слугу. Тот, едва сдерживая эмоции, собирал вещи, желая сейчас же покинуть гостиницу в поисках «другого места».
– Мы остаемся, – тихо проговорил король тоном, не терпящим возражений. Затем добавил уже немного громче:
– Мы остаемся, потому что нас пригласили на свадьбу, мой дорогой друг.
– На свадьбу? – недоуменно пролепетал старый слуга, думая, что сейчас король объявит о своей тайной помолвке с ведьмой. – На чью?
– Хозяйка гостиницы любезно пригласила нас на свое торжество, – Вольдемар оторвался от созерцания пейзажа за окном и посмотрел на дворецкого, – а ты что подумал? Что эта свадьба моя?! Что за вздор?
Дворецкий облегченно вздохнул, в душе надеясь, что король передумал насчет полукровки.
– Я знаю, как подобраться к ведьме вплотную! – продолжал Вольдемар.
Старый слуга застонал.
– Ну, зачем вам это, Ваше Величество?
– Почему ты не спрашиваешь, как я это сделаю? – обиделся король и тут же, не дожидаясь вопроса, ответил: – Ее сестра сама приведет меня к Майе! И вот тогда полукровке никто не сможет помочь – ни Эльдорадо, ни ее блохастый кот! Я увезу Майю в королевство, даже если придется применить силу, и сделаю своей королевой!
– А по закону Зазеркалья Ее Величество не может быть увезена из королевства или похищена, так как это повлечет войну, чего никогда не допустят властители других миров! – восхищенно воскликнул дворецкий, наконец, догадавшись о планах короля.










