На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полукровка. Украденные жизни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полукровка. Украденные жизни

Автор
Жанр
Дата выхода
19 августа 2020
Краткое содержание книги Полукровка. Украденные жизни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полукровка. Украденные жизни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василиса Конкалевская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения Майи и ее друзей продолжаются! Теперь волею судьбы им придется разгадать тайну голубых роз, Плачущего Духа и пропавшей семьи. И обстоятельства сложатся таким образом, что Его Величество сыграет в этом спектакле не последнюю роль.
Полукровка. Украденные жизни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полукровка. Украденные жизни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кстати, я нашел такое чудное местечко! Тишина, покой, птички поют, а главное, никаких ведьм рядом!
– Вот объясни мне, – король резко остановился напротив старого слуги и пристально поглядел ему в глаза, – почему я не могу заманить ведьму в свое королевство? Просто заставить ее прийти сюда по доброй воле, чтобы она осталась здесь со мной навсегда?!
Дворецкий лишь устало вздохнул в ответ и спокойно проговорил, продолжая собирать чемоданы для короля:
– Вы прекрасно знаете, Ваше Величество, что добровольно ЗАСТАВИТЬ кого-либо невозможно! Ну, зачем вам нужна эта девушка? Вы столько времени грезите ею, но не осознаете своей цели.
– Я и только я смогу сделать ее счастливой! – упрямо заявил Вольдемар, отвернувшись к окну.
***
– Э-э-э, ребята! – Лизка робко глянула по сторонам, ожидая насмешек, затем продолжила: – Я не знаю английский в совершенстве, то есть знаю, но…
– Не переживай! – подмигнула я ей. – Все под контролем.
Лизка заметно расслабилась и улыбнулась:
– Так мне уже спокойнее.
Бармалей словно ждал этого вопроса. Он гордо поднялся из-за стола и быстро выскочил из кухни в комнату, оставив нас недоуменно переглядываться друг с другом. Через секунду кот вернулся, сияя, как начищенный медный таз.
– Вот! Мое изобретение! – полосатый выложил на стол мелкие круглые таблетки.
– Что это? – тихо спросил вампир, рассматривая таблетку в руках.
– Универсальный переводчик с любого языка! – гордо заявил кот и тут же поспешно объяснил, увидев, что я собираюсь сказать что-нибудь не очень лестное в его адрес.
Привидения, Эльдорадо и Лизка с благоговением смотрели на Бармалея. Кот раздулся от гордости. Еще бы! Его признали! Вознесли на пьедестал! Но тут в его мечты влезла я и грубо сдернула за хвост с постамента!
– А ты уверен, что твое изобретение не дает побочного эффекта? – пристально глядя на возмущенного гения, спросила я.
Бармалей прожигал меня сердитым взглядом, ничего не отвечая. Потому что, собственно, ему ответить было нечего.
– Все ясно! – со вздохом произнесла я, вынося вердикт. – Оставь свое изобретение дома, от греха подальше. Я заколдую нас всех, так что при разговорах с иностранцами проблем не будет.










