На нашем сайте вы можете читать онлайн «Все цвета радуги. Книга вторая: Большая Степь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Все цвета радуги. Книга вторая: Большая Степь

Автор
Жанр
Дата выхода
17 июля 2020
Краткое содержание книги Все цвета радуги. Книга вторая: Большая Степь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Все цвета радуги. Книга вторая: Большая Степь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Лягоскин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Большое приключение в мире Каррина продолжается. Теперь Михаил Столбов барон, со своими землями и подданными. Оказывается, это не так просто — людьми командовать. Теперь не только за себя, но и за их действия отвечать приходится…
Все цвета радуги. Книга вторая: Большая Степь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Все цвета радуги. Книга вторая: Большая Степь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он у нас фантастикой увлекается, про попаданцев. Вот я и…
– Понятно, – кивнул я, показывая, что разговор завершен, – идем вниз.
И пошел из комнаты, пропустив вперед Галю с Лидой. Чуть и для остальных не придержал дверь – так задумался про рослого паренька; точнее, про его фамилию. Один-то Погорелов у нас уже был – там, в Лесу остался.
А торговля внизу уже практически подошла к концу. Нет, неправильно выразился. Торговля только сейчас начнется. А пока стороны приводили к общему знаменателю запросы и возможности.
– Вот, – протянула мне листок Катя, – тут все подробно расписано.
Почерк у нее был замечательный; и писала она аккуратно, выделяя в нужных местах заглавные буквы, какие-то таблички. Даже восклицательные знаки поставила там, где, на ее взгляд (ну, или Альбины Александровны) я должен был остановить свое внимание. Писала она, естественно, по-русски, и терминами пользовалась нашими; в вольном переводе с имперского. По крайней мере, я такого продукта, как горох лущеный, в местном языке не знал.
Поработали мои помощницы хорошо. И я им полностью доверял. Но просмотрел все листки, от первого до последнего – надо же показать, как я уважаю их труд. Два из них отделил.
– Вот здесь все мясное вычеркнуть. Мяса у нас и своего хватает.
Почему-то у меня не было ни капли сомнения, что племя Трех стрел явится для дачи мне клятвы на крови. Может, чтобы бой дать – последний, так сказать, и решительный.
Наконец, все списки утрясли; получилось, если переводить в «тонно-километры», почти сотня возов-фургонов.
– Что-то многовато, – подумал я, представляя, как сейчас изменится лицо Гардана, когда он узнает, куда именно вести караван.
– И куда, твоя милость, доставить эти возы? – купец чуть приподнялся, и поклонился над столом.
А потом рухнул назад, когда я ответил одним словом: «В Тубур».
Приплыли. Или приехали. В смысле, никуда купец теперь ехать не собирался.











