На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дочери дипломата». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дочери дипломата

Автор
Дата выхода
24 сентября 2017
Краткое содержание книги Дочери дипломата, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дочери дипломата. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Рем) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эта книга: «Дочери дипломата» плюс «Короткие рассказы» и «Мухомориха». Работа внешней разведки СССР и ЦРУ США. Смешные, серьёзные и грустные рассказы. Немного фантастики. Читайте, будет интересно.
Дочери дипломата читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дочери дипломата без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он вынул его из кобуры и сунул в карман, откуда оружие можно было быстро выхватить. Проезжая мимо какой-то станции, он вдруг увидел ребёнка, одиноко бредущего вдоль путей. Это была крохотная девочка лет трех или пяти. В руках она держала куклу и маленькую сумочку. Одетая в нарядное платье из дорогой ткани, она резко выделялась на фоне общей массы людей в лохмотьях. Крафт зачарованно смотрел на эту девочку и вдруг понял, что она как две капли воды похожа на его Гретхен, на той детской фотографии. Он дал команду водителю остановиться.
– Как тебя зовут? – спросил он по-немецки.
И был удивлён, когда девочка ответила ему тоже на хорошем немецком языке, причём с берлинским акцентом.
Желание забрать девочку с собой возникло внезапно, но было таким сильным, что он не мог ему противостоять. Пауля всегда мучило то, что у них с Гретхен по неизвестной науке причине не было своих детей. И теперь при виде брошенной малышки он твердо решил ее удочерить, надеясь в душе, что это дочь немецких граждан.
Пока добирались до госпиталя, Пауль попытался выспросить у малышки все, что она могла знать о себе. Ему удалось выяснить, что она вместе с родителями ехала в поезде, который попал под бомбёжку. В возникшей панике и страшной неразберихе она не помнила, как оказалась среди бегущей толпы и потеряла всех своих родных. Куда делись её родители и сестрёнка-близнец, девочка не знала.
Крафт сочувствовал ей, но одновременно в душе был этому рад. Можно спокойно удочерить Эльзу, не опасаясь, что её будут искать, – скорее всего, родители девочки погибли при бомбёжке. Его немного смущали имя и фамилия отца, названные Эльзой, – Виктор Егорович Броневой. Они были явно русскими. Но, возможно, мать девочки была немкой? Ведь ее имя – Ева – и отчество Гертрудовна никак нельзя отнести к числу славянских.
Успокоившись, Пауль угостил девочку шоколадом, и уже через полчаса она мирно спала, доверчиво припав к его груди. От неё исходило такое тепло, что, ещё не назвав её своей дочерью, он почувствовал себя счастливым.
Эльза и её сестра Майя были детьми русского дипломата, женатого на немке.











