Главная » Легкое чтение » Как в японской дораме (сразу полная версия бесплатно доступна) Вера Анмут читать онлайн полностью / Библиотека

Как в японской дораме

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как в японской дораме». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Вера Анмут

Дата выхода

09 декабря 2023

Краткое содержание книги Как в японской дораме, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как в японской дораме. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вера Анмут) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Наконец-то Милена неплохо устроилась. Любовник с достатком, квартира в столице, доходная работа, минимум проблем. Можно расслабиться и жить спокойно. Но однажды в это тихое русло хлынула волна эмоций и событий. Даже не волна, а настоящее японское цунами по имени Соби, и напрочь разрушила плотину спокойствия.

Как в японской дораме читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как в японской дораме без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У него явно было хорошее настроение.

– Доброе утро, Милена-тян! Я решил приготовить нам завтрак.

– Я уже чувствую.

Соби вернулся к своему занятию.

– Я нашёл в холодильнике немного молока и приготовил тесто для блинов. Ты любишь блины?

– Угу…

– Молока было мало, так что их немного получилось.

Я подошла к парню поближе. То, что шипело на сковороде, конечно, вызывало интерес, но моё любопытство обратило внимание на нечто иное.

– И как называется твоя причёска? – задала я вопрос, разглядывая торчащий на макушке парня хвостик, распадавшийся во все стороны, словно струи фонтанчика.

Соби улыбнулся ещё шире.

– Мне просто чёлка мешается.

– Обычно, когда чёлка мешается, её отстригают.

– Ттэяндэ! Да ты что! – наигранно удивился парень, распахнув глаза. – А я-то мучаюсь, резинкой перевязываю, заколками подбираю…

Я усмехнулась. Шутник. Сладко потянувшись, я отправилась в ванную, смывать с себя остатки сонного состояния. А к моему возвращению обеденный стол был уже сервирован к завтраку на двоих.

– Ты всегда такой хозяйственный или для меня стараешься? – поинтересовалась я, сев за стол.

– Вообще-то, всегда, – ответил Соби, наполняя чашки ароматным кофе. – Я уже несколько лет живу один, сам себя кормлю, одеваю, обслуживаю. Мне нетрудно. Заодно и тебе приятное сделаю.

Парень поставил чашки на стол и занял своё место. Улыбка вдруг сошла с его губ, а глаза приобрели оттенок нерешительности, чайная ложечка нервно закрутилась в его пальцах.

– Милена-тян… вчера… Прости меня, пожалуйста.

Я правда не хотел ничего дурного…

– Конечно-конечно. Обычно, забираясь в постель к спящей девушке, мужчина имеет самые благие намерения, – съязвила я.

Соби виновато опустил голову.

– Понимаешь…

Но я не собиралась развивать эту тему. Что случилось, то случилось.

– Не надо ничего объяснять, Соби, – остановила я парня. – Ты уже прощён. Просто не делай так больше, хорошо?

– Хорошо. Без твоего согласия не буду.

Я улыбнулась, да на такого вообще невозможно обижаться.

Время меня уже поджимало, и я приступила к завтраку. Прежде всего, конечно, я попробовала творение Соби. Блины не могли похвастать особой красотой, зато оказались довольно вкусными. Что я и не замедлила высказать их изготовителю.

– А я думала, ты не умеешь готовить, – говорила я.

– Немного умею, – отвечал Соби. – Если хочешь, могу сегодня ужин приготовить. Мне всё равно заняться нечем.

– Хорошая идея. Это будет что-то национальное?

Соби дёрнул бровью.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Как в японской дораме, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Вера Анмут! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги