На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вожак для принцессы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вожак для принцессы

Автор
Дата выхода
12 ноября 2013
Краткое содержание книги Вожак для принцессы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вожак для принцессы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вера Чиркова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Многое может вынести маглор-практикант, неожиданно для себя самого ставший вожаком стаи оборотней.
И ставшее необратимым проклятие, и свалившуюся на него заботу об огромной семье, и преследование толпы врагов-дроу, и упреки магистров.
Не может он выдержать лишь неумолимо надвигающуюся свадьбу принцессы с учтивым племянником повелителя, несмотря на то что сам сделал все для устройства этого брачного союза.
Вожак для принцессы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вожак для принцессы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И теперь нам остается только выяснить, каков будет второй.
Я осторожно достал из букета воздушной лианой конверт, вскрыл, достал письмо и еще раз тщательно проверил. А только затем учтиво положил его на колени Мэлин.
– Можешь прочесть, ни заклятий, ни зелий на нем нет.
– А ты?
– Ты меня с кем-то путаешь! – В моем взгляде пылало непритворное возмущение. – Я не читаю чужих писем!
Мне это совершенно не нужно. Пока я разворачивал листок, одна из следилок запомнила несколько написанных там фраз.
Совершенно банальных, между прочим, вот они, горят перед моим внутренним взором.
«Прекрасная, несравненная, сражен с первого взгляда, таит надежду на встречу, хоть несколько слов, хоть взгляд…» У меня никогда бы не хватило ни наглости, ни самоуверенности написать такое незнакомой девушке. А тем более той, кого несколько раз пытался убить. Разумеется, просто так я ему этого не спущу… только не нужно торопиться. Повелитель определенно клюнул на мои слова про неизвестного Бинага, и теперь его ход.
– Иридос! – вывел меня из задумчивости голос бастарды. – Что делать?
– Обедать, – серьезно сообщил я, – ты не забыла, что в три часа нас будет ждать карета?
– Я не про это, а про букет и письмо!
– Ну, цветы, как мне кажется, лучше поставить в воду, чтоб не сохли, а с письмом решай сама. Сола! Обед уже принесли?
– Да, господин маглор, все готово. – Служанка перестала тереть сверкающее чистотой стекло и побежала открывать дверь в столовую.
Как и в прошлый раз карета ожидала нас возле двери, ведущей в сад, и из ее окошка магистр Гуранд хмуро наблюдал за тем, как я тащу воздушной петлей свои походные мешки.
– Не сомневаетесь, что мне понравится выбранное вашими слугами жилье? – едко фыркнул он, но живого интереса, который я ощущал в эмоциях дроу, было достаточно, чтоб улыбнуться в ответ широко и открыто.
– Не слуги, а друзья.
Гуранд состроил язвительную гримасу, дернул шнурок, и экипаж рванул с места.
Мне очень хотелось спросить магистра, кто такой Бинаг, чтобы проверить, подтвердились ли мои предположения, но при Мэлин этого делать не следовало. У бастарды не должно возникнуть никакой преждевременной неприязни к жениху.









