На нашем сайте вы можете читать онлайн «Нестрашная сказка. Книга 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Нестрашная сказка. Книга 3

Автор
Дата выхода
02 марта 2018
Краткое содержание книги Нестрашная сказка. Книга 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Нестрашная сказка. Книга 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вера Огнева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Гуго очень быстро понял, каково это, жить в чужой шкуре. Тейт заперли в ее покоях. Она стала заложницей наместника императора. А когда ее не удалось склонить к взаимности измором, в ход пошла подлость. И главное – время. Его осталось очень мало.
Нестрашная сказка. Книга 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Нестрашная сказка. Книга 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Энке делал соответствующие повороты. Тётка почти каждый раз заходилась воплями и трепыхалась. Оказывалось – не туда.
– Либо она путает, либо ты неверно переводишь! – взревел, наконец, многотерпеливый джинн. – Вы, оба, хватит умничать! Скажи ей, пусть пальцем показывает.
Лекс поднатужился и перевёл. Тётка, кстати, передвигалась посредством Энке. Тот засомневался, не удерёт ли ловкая охотница, пусти её своим ходом. Зато дама по дороге рассказала кое-что интересное. Лекс старался синхронно переводить. Но Энке, кажется, и сам начал вспоминать язык.
– Давай ещё раз, – попросил джинн на относительно ровном участке тропы. – Кто она и откуда?
– Не поверишь. С той стороны Гималаев. Проживала она в горном селении, вернее, невдалеке. Пробавлялась знахарством. Дочку прижила убогонькую.
– То есть?
– Девочка вышла глухонемая. Но она, – тут я не понял, – тётка говорит, якобы она видит чужими глазами. Что бы это могло значить?
– А я знаю!– Мысли читает…
– Уважаемая! – обратился Лекс к тётке.
– Нет! Она слышит, как растёт трава, о чём звери говорят у водопоя, как птица вьёт гнездо… она слышит, как поднимается зло и как творится добро.
– Поразительно глубокий философский подход для представительницы столь примитивной культуры…
– Ты лучше спроси у тётки, далеко ещё, – приземлил разговор Энке.
Лекс выдал длинное завывание. Эхайя коротко провыла в ответ.
– Нет.
– Как они сюда-то попали? – не унимался джинн.
– Всё их селение до последнего дома накрыла лавина. Дочка с мамашей проживали на отшибе в пещерке. Выглянули поутру, а вокруг сплошной обрыв. Они сунулись вглубь горы, и вышли уже на этой стороне. Думаю, стихийный коридор образовался. Вышли они, поплутали немного, а потом наткнулись на племя Кхаси.
– И что?
– Да ничего особенного. Ты амазонок помнишь?
– Такое забудешь!
– Примерно то же самое. Только эти тётки из Кхаси своих мужчин не убивали, а пристраивали на тяжёлые работы по хозяйству.
– Взяла?
– Угу. Только старший муж взревновал. Вишь, у них такое тоже случается.
Парня нашли со свёрнутой шеей. А старший муж возьми и укажи на Эхайю.
– Почему?
– Глухонемая дочка знала доподлинно: кто, кого, за что и как. Мать не догадалась смолчать.











