На нашем сайте вы можете читать онлайн «Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая

Автор
Жанр
Дата выхода
05 мая 2023
Краткое содержание книги Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вера Валлейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир не стоит на месте, ветер перемен пытается расшатать уютное гнездышко, в котором я обрела дом. Но в этот раз я сделаю все возможное, чтобы отразить удар и перетянуть счастливую линию событий на свою сторону.
Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Маргарита пораженно повернулась ко мне:
– Я просто шокирована… Бланка, скажите, какая цель у этого строительства? Для чего корабли?
Я посмотрела на Франциска и он кивнул, давая знать, что я могу говорить абсолютно свободно.
– Мы планируем отправить их в дальнее путешествие…
– Насколько дальнее?
– В места, где еще никто не был.
Маргарита не верила своим ушам.
– Но если этих мест не существует? Отправлять корабли наугад, расходовать столько средств… Они могут просто потерпеть крушение.
– Риски существуют всегда, но у меня есть основания считать, что я права.
Маргарита судорожно схватилась рукой за каменный бордюр, наблюдая, как люди тащат огромное бревно.
– Так вот, в чем дело… Они не знают, почему затеяна стройка и опасаются, что это военные корабли.
Франциск отмахнулся:
– Скорее, они боятся, что у нас все получится.
– Это невероятно, как вы решились, герцог?
Франциск с достоинством посмотрел на гостью:
– Я не хочу, чтобы эта жизнь была прожита зря.
Маргарита опустила глаза, она слишком хорошо понимала, о чем он говорит, поэтому сразу же предложила:
– Если нужна моя помощь, я буду рада ее оказать.
Я произнесла только одно слово:
– Люди.
Она догадалась. Не хватало рабочих, но могла ли Бургундия оказать подобную помощь?
– Как только вернусь домой, отдам распоряжения, чтобы отправить к вам людей.
– Вы не останетесь в проигрыше.
Маргарита сдержала обещание. Не прошло и месяца, как прибыли рабочие, готовые оказать посильную помощь. Но даже они были впечатлены предстоящим объемом работ. Сначала это вызвало у них оторопь, но времени на сомнения не было.
Часть людей присоединились к уже существующему процессу, а вот другие были направлены на новый объект.
Дело в том, что тот самый Жюльен, о котором говорил мне Франциск, объявился сам.
Я застала его уже за работой. Он профессионально выбраковывал ненужное дерево.











