На нашем сайте вы можете читать онлайн «Матрёшка для испанца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Матрёшка для испанца

Автор
Дата выхода
09 ноября 2022
Краткое содержание книги Матрёшка для испанца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Матрёшка для испанца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вероника Франко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отец никогда не питал нежности к Маше, поэтому ради выгодной сделки, не задумываясь, приказал ей стать любовницей состоятельного испанского инвестора. Отправляясь в холодную Россию, Алонсо Торрес не искал женского общества. Его сердце умерло два года назад вместе с женой. Сможет ли Мария растопить лёд в душе сурового вдовца и заставить его поверить в искренность своих чувств?
Матрёшка для испанца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Матрёшка для испанца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С ним Мария могла часами обсуждать ткани, цвета, фурнитуру и аксессуары.
Алонсо внимательно посмотрел предложенные рисунки, а потом произнёс:
– Знаешь, мне кажется, тебе надо сделать акцент на русскую тематику. Извини, если лезу не в своё дело.
– Нет-нет, говори, – Маша спокойно воспринимала советы.
– Не пойми меня неправильно. Твои задумки хороши, но в них нет изюминки. Чего-то такого, чтобы стало бы твоей персональной фишкой.
– Создавая эти эскизы, я вдохновлялась Парижем. Просто влюбилась в этот город, когда там училась.
– Это заметно. Но во Франции зима не настолько крутая, как в России. Там она… Как бы это сказать… Безликая, что ли. Поэтому, думаю, для зимней коллекции тебе лучше черпать вдохновение в русских мотивах. Я очень впечатлился, когда увидел тебя в том платке с цветами. Ты была такая красивая.
– Правда? – сердце Маши подпрыгнуло и забилось чаще. Это слишком похоже на сказку! Мужчина из влажный девичьих грёз – высокий, сильный, с практически идеальными чертами лица и невероятными глазами, которые, в зависимости от освещения и настроения их обладателя, меняли свой цвет со светло-стального до антрацитового, увлечённо обсуждает эскизы.
– Да, Мария, ты очень красивая. И не только в платке, – испанец выразительно скользнул тёмным взглядом по лицу и фигуре девушки. Маша затаила дыхание. Неужели Торрес снова её поцелует? В памяти были ещё очень остры невероятные эмоции, которые девушка испытала от поцелуев Алонсо на катке.
– Пойдём ужинать, пока еда не остыла, – мягко улыбнулся Торрес.
Маша принесла тарелки, фужеры и салфетки. Достала из бара бутылку дорогого красного вина. Быстро распаковала суши. Выложила на блюдо пиццу. Всё это девушка разместила на журнальном столике перед диваном.
– Извини, французское, – хохотнула Мария, протягивая штопор и вино Алонсо.
– Я не ханжа, – со смехом отозвался Торрес, уловив подколку хозяйки дома.
– Так значит, ты училась во Франции и в Испании? – спросил мужчина, разливая рубиновый напиток по бокалам.
– Угу, – кивнула Маша, беря кусок пиццы с ветчиной и грибами. – И в Англии ещё.
– ?Salud! (прим. автора: испанский тост, в буквальном переводе означает «Здоровье») – Алонсо поднял свой фужер.
– ?Salud! – ответила Мария.











