На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец по шипам роз». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танец по шипам роз

Автор
Дата выхода
18 января 2024
Краткое содержание книги Танец по шипам роз, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец по шипам роз. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктория Лайонесс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Танцы - вся моя жизнь. А сцена всегда была заветной мечтой. После очередного выступления на пороге моей гримерной появится загадочный незнакомец со странным предложением танцевать для него в его доме за приличное вознаграждение. Оскорбленная такой наглостью, я отказываю ему. Но свалившаяся череда проблем вынуждает забыть про гордость и принять предложение. С какими тайнами мне предстоит столкнуться? Смогу ли я оставаться равнодушной или поддамся внезапно возникшим чувствам?
Танец по шипам роз читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец по шипам роз без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Спасибо, – встаю и беру букет из его рук, вдыхая приятный аромат свежесрезанных цветов.
Наблюдаю за тем, как он осматривается вокруг с нескрываемым интересом.
– Роза Перес – это ведь не ваше настоящее имя? – кладет руки в карманы брюк, медленно прохаживаясь по помещению гримерной, где висит множество моих сценических нарядов.
– Нет. Это псевдоним.
– И как же вас зовут на самом деле? – касается пальцами ткани платья, в котором я танцевала на прошлом выступлении.
– Роза Самерс, – зачем-то отвечаю, не зная, кто передо мной.
– Почему вы решили выступать не под своей настоящей фамилией?
– Люди охотней идут на артистов с экзотическими именами. Фламенко у большинства ассоциируется с Испанией, и я решила, что испанская фамилия на афишах будет смотреться лучше.
– Что-нибудь еще вас связывает с Испанией?
– Я чистокровная американка. Если вы об этом? Кроме испанских танцев, знания языка и любви к этой замечательной стране, меня больше ничего не связывает с ней.
– Лоуренс… – заканчивает за меня. – Эдриан Лоуренс, – поворачивается, посмотрев на меня своими пронзительными глазами.
– Что вам нужно, мистер Лоуренс? Раз уж вы пришли не за моим автографом?
– Станцуйте для меня, Роза.
– Что? – теряюсь от такой необычной просьбы.
– Вы слышали, – его тон становится тверже.
– Вы, похоже, ошиблись адресом. Я не танцую приватные танцы.
– Я заплачу в десять раз больше того, что вы сегодня заработали, если вы прямо сейчас станцуете для меня.
От его слов перехватывает дыхание. Сказать, что я оскорблена – это ничего не сказать.
– За кого вы меня принимаете? По-вашему, я похожа на шлюху, которую можно купить?
– Я этого не говорил. Если бы я так думал, меня бы здесь не было. На шлюху я могу потратить гораздо меньше денег. Я прошу у вас всего лишь танец и ничего больше, Роза, – в голосе появляется хрипотца.
– Зачем вам это? – прищуриваю глаза, посмотрев на него с подозрением.
На маньяка он не похож. Слишком прилично и дорого одет.
– Скажем…я, большой ценитель искусства. Не важно, в чем оно выражается. В живописи, литературе или танцах, – он смотрит прямо мне в глаза и становится не по себе от его черного взгляда.
Начинаю подсчитывать в голове сумму, которую он готов заплатить, и понимаю, что на эти деньги мы сможем с Кори купить Гарри лекарств не на один месяц вперед.
– Всего лишь танец? – уточняю.
– Только танец.











