На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сотворение света». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сотворение света

Автор
Дата выхода
12 ноября 2018
Краткое содержание книги Сотворение света, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сотворение света. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктория Шваб) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тьма сгустилась над великой Империей Мареш. Шаткое равновесие между четырьмя Лондонами вот-вот будет нарушено. Древний враг восстал из пепла. Изгнанный герой возвращается, чтобы сразиться с ним.Прошлое расстается со своими тайнами, маги поддаются человеческим страстям,волшебный мир прорастает в реальность.Кому достанется победа? И какой ценой.
Сотворение света читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сотворение света без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как соблазнительно было бы перевернуть зеркало. Не потому, что ей хотелось достичь увиденного, просто знание придавало бы сил.
Струйки крови в воде завихрились, сплетаясь в почти узнаваемые формы, потом растворились в розоватой дымке.
Рядом кто-то кашлянул. Лайла подняла глаза.
Она чуть не забыла об этом мальчике. Гастра. Он привел ее сюда, налил чаю в серебряную чашку – та, остывшая, стояла на столе, – наполнил ванну и занял свой пост у дверей.
– Они что, боятся, что я украду что-нибудь или сбегу? – проворчала она, когда стало ясно, что он приставлен к ней.
– По-моему, и то и другое.
Она едва не рассмеялась.
– Значит, я пленница? – спросила она. Гастра взглянул на нее своими огромными честными глазами и ответил по-английски с мягким арнезийским акцентом:
– Мы все пленники, мисс Бард. По крайней мере, на сегодняшнюю ночь.
И остался стоять. Переминался, глядя то на Лайлу, то в сторону, то на красноватую воду, то на ее разбитый глаз.
Она никогда не встречала мальчиков, у которых все мысли были бы так отчетливо написаны на лице.
– О чем ты хочешь меня спросить?
Гастра моргнул, прокашлялся и наконец набрался смелости:
– Это правда? То, что о вас говорят?
– А что обо мне говорят? – спросила она, промывая последний порез.
Мальчик потупился.
– Что вы – третий антари. – От этих слов ее пробрала дрожь. – Из другого Лондона.
– Понятия не имею, – отозвалась она, вытирая руку тряпицей.
– Я надеюсь, что вы такая же, как он, – не отставал мальчик.
– Почему?
Он зарделся.
– Я думаю, негоже мастеру Келлу быть одному. Единственному то есть.
– Насколько я знаю, – сказала Лайла. – у вас в тюрьме сидит еще один. Может, пора и из него выжимать кровь? – Она отжала тряпицу, и в чашу упали красные капли.
Гастра вспыхнул.
– Я только хотел сказать… – Он выпятил губы, подбирая слова, а может, хотел их произнести на ее родном языке. – Я рад, что у него есть вы.
– Кто тебе сказал? – Но эти слова не задели ее. Лайла слишком устала для игр. Тело болело – глухо, но неутолимо, и она чувствовала себя выжатой, как лимон. Лайла подавила зевоту.
– Даже антари нуждаются в сне, – осторожно молвил Гастра.
Она лишь отмахнулась.
– Ты говоришь, как Тирен.
Он засиял, будто услышал похвалу.
– Мастер Тирен мудр.
– Мастер Тирен старый ворчун, – отрезала она и снова устремила взгляд на отражение в затуманенной воде.











