На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4

Дата выхода
18 декабря 2019
Краткое содержание книги Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Васильевич Ананишнов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Завершающая книга четырехтомника о Ходоках во времени... Можно написать автору - почта в конце книги.
Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Решайте, а я подожду! В случае отрицательного ответа, догнивайте здесь до конца жизни!
Иван выкрикнул последнюю фразу, отвернулся и пошёл назад, к Шилеме.
Шёл, слышал за собой гул взволнованных голов поселян, и злился на себя. Не сдержался. Вспылил. Ведь ожидал какой-нибудь пакости со стороны Хиркуса… Чёрт с ним, с Хиркусом!… Надо было другим обстоятельнее объяснить своё предложение. А он… А! Не возвращаться же? Арно и дон Севильяк пусть им подскажут… Хотя Арно и не верит…
– Я тебе говорила, – встретила его Шилема.
– Что ты мне говорила? – цыкнул на неё Иван и демонстративно сел поодаль от неё.
Агнцы и козлища
Там, за хижинами, у общего стола гомонили.
Иван ждал.
Хорошо был слышен могучий бас дона Севильяка. Это вселяло надежду, что он и Арно донесут до колонистов суть его предложения.
Он вставал, ходил, опять садился. С Шилемой не разговаривал, но и оставаться один на один с собой – тоже занятие неудачное.
Так он помыкался и, наконец, подсел к временнице.
Они молчали. А Ивану вспомнился первый день встречи с Шилемой. Ему тогда показалось, при том очень ярко, именно сиюминутная сцена. Может быть, иной какой-то антураж. Но они, как и ему виделось, сидят и молчат в печали.
– Знаешь, КЕРГИШЕТ, – вдруг проговорила Шилема грудным голосом, упорно глядя при этом перед собой в землю. – Среди братьев, сыновей Матери есть один…
Она споткнулась, замолкла.
– Так что?
– Когда будешь меня брать, то возьми и его со мной.
Она бросила короткий взгляд на Ивана.
– Возьму… Что? Ши-ле-ма!.. Это что же… Неужели ты, наконец-то, нашла для себя мужчину? И он увидел в тебе…
– Ничего он не увидел! Он с братьями смотрит в рот своей матери. Ждёт, что она изречёт. По сторонам смотреть у них времени нет.
– Он что, даже не знает, что ты выбрала его?
– Знает. Да… он меня боится. Эти… наши попутчицы, наговорили. Но трогать его не решились… Пусть только попробуют, – закончила Шилема с угрозой.
– Но…
Ивану признание Шилемы, временницы, не познавшей, может быть за сотни лет жизни мужчины из-за глупого, на его взгляд, отношения к противоположному полу, оказались неожиданными, а высказанные Шилемой угрозы – варварскими какими-то.
Впрочем, какое ему дело до того?
– Возьмёшь?
– Возьму.
– Только он может один не согласиться.
– Мы всех его братьев возьмём.
– Со мной чтобы.











