На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шут императрицы: Халиф на час». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шут императрицы: Халиф на час

Дата выхода
26 декабря 2021
Краткое содержание книги Шут императрицы: Халиф на час, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шут императрицы: Халиф на час. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Александрович Андриенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третий роман серии "Шут императрицы" о приключениях итальянского музыканта Пьетро Мира, который стал шутом в знаменитой кувыр коллегии императрицы Анны Ивановны. Является продолжением романов "Дело государево" и "Ледяная свадьба".
Шут императрицы: Халиф на час читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шут императрицы: Халиф на час без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Про то помни…
***
Мария Дорио танцевала с сеньором Арайя. Тот не знал кто эта стройная незнакомка под маской. Он пытался её разговорить, но она молчала.
– Сударыня, вы не желаете мне ответить? – настаивал капельмейстер.
Она покачала головой.
– Мне бы хотелось видеть ваше лицо. Оно наверняка прекрасно. Я могу судить по вашему телу. Я чувствую его сквозь платье….
***
Императрица посмотрела на Пьетро Мира. Тот держал в руках скрипку и был готов заиграть по приказу государыни.
– А что, Адамка, с твоей девицей стало? – спросила Анна.
– Мария Дорио здорова, ваше величество, – ответил Пьетро.
– Арайя, мой капельмейстер, взял к себе новую певицу. И она нынче поет вместо Марии. Мне все недосуг было узнать, что стало между ними?
– Они друзья, по-прежнему, ваше величество, – ответил Пьетро, зная с кем танцует Дорио. Адамка решил сыграть на этом.
– Арайя друг сеньоры Дорио? – спросил Лакоста.
– А отчего нет? Я могу сие доказать, – заявил Мира.
– И как докажешь сие? – усмехнулась императрица.
– А тем, что Мария Дорио здесь. И она танцует с сеньором Арайя.
– Она? – императрица посмотрела на танцующих, и увидела улыбавшееся лицо своего капельмейстера. – Да неужто та девица – Дорио? Не врешь, Адамка?
– Как можно, ваше величество.
– Эй! Позвать ко мне капельмейстера! – приказала императрица гвардейскому сержанту. И тот немедленно выполнил приказ.
Арайя приблизился к Анне Ивановне. Рядом с ним была девица в маске.
– Чего же ты, Франческо, девку Дорио от меня прячешь? Не ты ли говорил, что она сбежала от тебя?
– Это так, государыня, – еще раз низко поклонился сеньор Арайя.
– Но тогда почему ты танцуешь с ней. И сам привел её сюда? – спросил Лакоста.
Франческо посмотрел на свою спутницу и увидел, как та сняла маску. Это была Мария! Арайя растерялся, и его нижняя челюсть отвисла. Императрицу это сильно насмешило.
– Ай да капельмейстер!
– Он снова попался на крючок нашего Адамки, матушка! – заговорил Лакоста. – Вот уже настоящее посмешище для двора!
– Сеньор Лакоста! – вскричал капельмейстер.
Анна поспешила его утешить:
– Не сердить, Франческо. Сам знаешь, какие шутники перед тобой.
Арайя поклонился царице и сказал с пафосом:
– Я счастлив, что нашел столь милостивую покровительницу моего таланта! Я много странствовал и всегда искал страну, где правит просвещенная и честная государыня!
– Вы желаете провести жизнь, странствуя? – спросил капельмейстера Лакоста.











