На нашем сайте вы можете читать онлайн «Артефакт Пиритаза». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Артефакт Пиритаза

Дата выхода
22 июля 2019
Краткое содержание книги Артефакт Пиритаза, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Артефакт Пиритаза. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Андреевич Кривонос) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ага, попали двое взрослых и двое детей в странный мир. Они ожидали здесь увидеть развитую цивилизацию таинственных существ – файвиоллов, а встречают дикарей, лошадиных пастухов, людей, поклоняющихся скафандрам, и прочих чудаковатых личностей. И самое главное – не знают, как выбраться назад.
Артефакт Пиритаза читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Артефакт Пиритаза без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лика произнесла еще одну непонятную фразу. В голове у Насти вновь перевелось: «Из какого вы племени?» Артем недоуменно хлопал глазами. Выходит, только Настя понимала слова незнакомки. Она подумала, как же ответить на вопрос, и не нашла ничего другого, как сказать:
– Мы из России.
– Мыизроссии, – повторила Лика, причем Насте показалось, что произнесла она эту фразу слитно, как одно слово.
– А ты откуда? – спросила Настя.
Лика непонимающе глядела на нее. Тогда Настя припомнила, как звучал последний вопрос Лики, и произнесла незнакомые слова.
«Как это логично», – подумала Настя, глядя на лошадь, трущуюся мордой о плечо Лики.
– А где живет ваше племя? – вновь услышала Настя перевод слов Лики. На этот раз ей пришлось придумывать, как же ответить на такой простой, казалось бы, вопрос.
– Далеко, – произнесла Настя и махнула рукой в сторону леса.
– Насть, ты что, понимаешь её? – спросил Артем.
– Её слова сами переводятся в моей голове.
Брат с удивлением посмотрел на нее.
– А почему у меня не переводятся?
– Не знаю.
Тут Лика ловко заскочила на коня. Она ладно уместилась в седле, слилась с животным как единое целое.
– Хотите, я познакомлю вас со своим племенем? – Лика вопросительно посмотрела на них. Настя перевела вопрос брату.
– Я не против, – сказал он.
– А как же папа?
– От нас для него все равно никакой пользы сейчас. А вот племя этих наездников, вдруг оно поможет нам.
Настя кивнула в ответ девочке. Лика, поняв все без слов, пришпорила лошадь. «Идите за мной» – прозвучало в голове у Насти. Лошадь тронулась, неся грациозную наездницу. «Петушиный» хвост волос заколыхался в такт шагов. Девочка то приподнималась, то опускалась вместе с хребтом животного, словно плыла по волнам.
Они проследовали вдоль берега, затем свернули в лес. Тропа была широкой и хорошо утоптанной, полной отпечатков копыт.











