На нашем сайте вы можете читать онлайн «Артуа. Берег Скардара». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Артуа. Берег Скардара

Автор
Жанр
Дата выхода
05 февраля 2013
Краткое содержание книги Артуа. Берег Скардара, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Артуа. Берег Скардара. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Корн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отправив в другой мир, судьба одаривает всех по-разному. Кому-то она дает уникальную память, кому-то магические способности, кому-то способность к быстрой регенерации, а кого-то вживляет в новое тело. Артуру не повезло, и ему досталось лишь обостренное чувство справедливости. А если добавить к этому талант как магнитом притягивать к себе проблемы и неприятности, то спокойной жизни не жди.
Артуа. Берег Скардара читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Артуа. Берег Скардара без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пистолет имел очень интересное решение кремневого замка, что говорило о Гобелли как о талантливом инженере.
– А, «Марта», – заявил Гобелли, увидев его. – Как он вам достался?
Заметив мой недоумевающий взгляд, он пояснил:
– Это одна из моих последних работ, и я назвал ее «Мартой».
Что ж, теперь и мне нужно было ответить:
– Пистолет мне подарила одна замечательная женщина. И я бесконечно благодарен и ей, и создателю оружия.
Мне удалось сполна расплатиться за подарок Аманды, но рассказ сейчас не об этом.
Я прошелся по кабинету, все еще напоминавшему из-за порохового дыма оружейную мастерскую:
– Маэстро, вы мне нужны. Недалеко от Дрондера у меня есть имение. Так вот, я мечтаю собрать там лучшие умы Империи. Нет, не талантливых математиков или великих философов, а именно практиков. Таких на данный момент в Стенборо около двадцати человек. Не сомневаюсь, что в имении вам будет очень интересно. Только скажите, что вам нужно, и я постараюсь выполнить это незамедлительно. Титул, золото, дюжину молоденьких наложниц… Все что угодно.
Гобелли, сухой высокий старик с глубоко запавшими глазами, дребезжаще рассмеялся:
– Хочу быть герцогом, господин де Койн.
– Нет, мастер, герцогом я вас сделать не смогу. – И я с сожалением развел руками. Всему есть свой предел. Бароном, быть может, даже графом получится. Надеюсь, я смогу уговорить Янианну. Гобелли – дворянин и весьма известная в Империи личность. Но чтобы сразу герцогом…
Гобелли рассмеялся вновь:
– Не нужен мне герцогский титул.
Говоря это, он рассматривал револьвер. Чтобы разобраться в конструкции оружия, ему не потребовалось и пары минут. Причем мне даже не пришлось ничего подсказывать. Он внимательно рассматривал механизм, что-то неслышно бормоча себе под нос. Мне удалось расслышать лишь одну его фразу:
– Господи, как все просто. – При этом Гобелли посмотрел на меня.
Я развел руками: увы, все это не моя заслуга.
А затем у нас пошел замечательный разговор, закончившийся далеко за полночь:
– Вот тут вы не правы, маэстро.
– В водяную рубашку, говорите? А ведь верно…
Чуть позже уже он пытался убедить меня в своей правоте:
– Полноте вам, господин де Койн. Зачем все усложнять? Не проще ли будет сделать шептало чуточку длиннее?..











